"مسؤولية أخرى" - Translation from Arabic to French

    • autre responsabilité
        
    • sont plus responsables
        
    Utiliser activement les armes du droit est une autre responsabilité inéluctable dans le cadre de la gouvernance mondiale. UN إن استخدام سلاح القانون بفعالية هو مسؤولية أخرى لا غنى عنها لإدارة الشؤون العالمية.
    Une autre responsabilité toute aussi importante mérite aussi d'être clairement soulignée. UN وهناك مسؤولية أخرى بنفس القدر من الأهمية من الضروري أن نؤكدها بوضوح.
    Le système des Nations Unies a une autre responsabilité : celle de mieux faire connaître ce problème et les moyens éventuels d'y faire face. UN وأمام منظومة اﻷمم المتحدة مسؤولية أخرى: هي زيادة الوعي بهذه المشكلة والوسائل الممكنة لعلاجها.
    La conclusion d'accords et de conventions en vue de réglementer les réponses internationales aux questions écologiques est une autre responsabilité que notre République a envers son peuple et la communauté mondiale. UN والدخول في الاتفاقات والاتفاقيات ذات الصلة التي تهدف إلى تحقيق استجابة دولية لقضايا البيئة إنما يشكل مسؤولية أخرى تتحملها جمهوريتنا لصالح شعبها والمجتمع الدولي.
    109. Les entretiens ont révélé une propension à penser que la décision d'employer des consultants est déléguée aux départements organiques et aux bureaux extérieurs, les départements compétents du siège en matière de ressources humaines et d'achats ne sont plus responsables. UN 109- وقد عكست المقابلات التي أُجريت وجود إدراك مفاده أنه عند تفويض سلطة اتخاذ قرار تعيين الخبير الاستشاري إلى الإدارات الفنية والمكاتب الميدانية، ينعدم في هذا الصدد وجود أي مسؤولية أخرى لإدارة الموارد البشرية أو إدارة المشتريات ذات الصلة في المقر.
    Le Président de l'Assemblée générale, M. Kerim, a attiré l'attention sur une autre responsabilité que nous partageons tous : la nécessité d'agir rapidement face au problème des changements climatiques. UN وقد استرعى رئيس الجمعية كريم الانتباه إلى مسؤولية أخرى نتشاطرها جميعا: أي الحاجة إلى اتخاذ إجراء سريع لمعالجة مشكلة تغير المناخ.
    ff) S'acquitter de toute autre responsabilité que pourrait lui confier le Comité. UN (و و) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة.
    dd) S'acquitter de toute autre responsabilité que le Comité pourrait lui confier. UN (د د) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة.
    w) S'acquitter de toute autre responsabilité que le Comité pourrait lui confier. UN (ث) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة.
    bb) S'acquitter de toute autre responsabilité que pourrait lui confier le Comité. UN (ب ب) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة.
    dd) S'acquitter de toute autre responsabilité que le Comité pourrait lui confier. UN (د د) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة.
    ff) S'acquitter de toute autre responsabilité que pourrait lui confier le Comité. UN (و و) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة.
    z) S'acquitter de toute autre responsabilité que pourrait lui confier le Comité. UN (ض) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة.
    z) S'acquitter de toute autre responsabilité que pourrait lui confier le Comité. UN (ض) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة.
    bb) S'acquitter de toute autre responsabilité que pourrait lui confier le Comité. UN (غ) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة.
    v) S'acquitter de toute autre responsabilité que le Comité pourrait lui confier. UN (ت) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة.
    z) S'acquitter de toute autre responsabilité que pourrait lui confier le Comité. UN (ض) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة.
    v) S'acquitter de toute autre responsabilité que le Comité pourrait lui confier. UN (ت) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة.
    bb) S'acquitter de toute autre responsabilité que pourrait lui confier le Comité. UN (غ) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة.
    bb) S'acquitter de toute autre responsabilité que pourrait lui confier le Comité. UN (ب ب) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة.
    Les entretiens ont révélé une propension à penser que la décision d'employer des consultants est déléguée aux départements organiques et aux bureaux extérieurs, les départements compétents du siège en matière de ressources humaines et d'achats ne sont plus responsables. UN 109- وقد عكست المقابلات التي أُجريت وجود إدراك مفاده أنه عند تفويض سلطة اتخاذ قرار تعيين الخبير الاستشاري إلى الإدارات الفنية والمكاتب الميدانية، ينعدم في هذا الصدد وجود أي مسؤولية أخرى لإدارة الموارد البشرية أو إدارة المشتريات ذات الصلة في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more