Ils peuvent le tenir responsable de la mort du pilote. | Open Subtitles | ربما أنهم يعتبرونه شخصياً مسئولاً عن موت الطيار |
Même si j'ai acheté d'eux, cela ne me rend pas responsable de comment cela vient d'eux. | Open Subtitles | ، حتى لو أنني إشتريت منهم فهذا لا يجعلني مسئولاً عن الكيفية التي تمكنوا من خلالها من إحضار الجثث |
Nous savons tous les deux qui était responsable de leur attribution. | Open Subtitles | نحن الاثنين نعم من كان مسئولاً عن توزيعهم |
Ok. Et quelqu'un avec autant d'empathie être responsable d'autant de pertes, elle est dévastée, débiter n'importe quoi sur Dieu la punissant pour... | Open Subtitles | صحيح، وشخص بهذا الكمّ من التعاطف عندما يكون مسئولاً عن هذا الكمّ من الخسائر في الحيوات، فإنها مُحطَّمة |
Il lui fallait un responsable pour ses tromperies. | Open Subtitles | إضطرت لأن تجعل شخص آخر مسئولاً عن خداعها |
La bonne chose est qu'il sera être en charge de tout | Open Subtitles | ما يصبّ في صالحنا هو أنّه سيكون مسئولاً عن كلّ شيء |
Avant que vous soyez en charge du HIG, | Open Subtitles | قبل أن تصبح مسئولاً عن مجموعات الإستجواب، |
C'était pas mon idée d'être responsable des forces opérationnelles. | Open Subtitles | لم تكُن فكرتي أن أتواجد لأكون مسئولاً عن فريق العمل |
Je pense qu'un noble est responsable de ce crime. | Open Subtitles | أرى أن هناك رجلاً نبيلاً مسئولاً عن هذا الحادث |
D'après le son de votre voix, on pourrait croire que je suis responsable de votre sort. | Open Subtitles | لديكِ نبرة في صوتكِ تبدو مثل كأنني مسئولاً عن موقفك |
Je t'ai dit en termes non équivoques que tu es responsable de tout ce que tu as reçu jusqu'à présent. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بوضوح أنك ستكون مسئولاً عن كل شيء تفعله |
Voulez-vous être responsable de la extinction de la Human Race? Pouvez-vous traiter que, Adrian? | Open Subtitles | أتريد أن تكون مسئولاً عن انقراض الجنس البشري ؟ |
Et Bauer est responsable de la détonation de la veste d'un des hommes de Beresch. | Open Subtitles | و لقد كان باور مسئولاً عن تفجير شحنة أحد رجال برزتش |
Et tu es toujours responsable de tes actes | Open Subtitles | ومازلت تُعد مسئولاً عن تصرفاتك |
Je ne suis pas responsable de sa faiblesse. Et tu as toujours ton argent. | Open Subtitles | لستُ مسئولاً عن ضعفه وما تزال نقودك معك |
responsable de la sécurité d'un navire en particulier. | Open Subtitles | مسئولاً عن أمن سفينة واحدة معينة |
Je ne suis pas responsable de l'assaut sur le Commodore, mais je suis contraint d'accepter que tout le monde ne me croira pas. | Open Subtitles | لست مسئولاً عن الهجوم على القائد ولكنني مضطر للقبول لأنه لن يصدقني أحد هنا ... |
Pourquoi tu voudrais être responsable d'information potentiellement dangereuse? | Open Subtitles | لماذا تريد أن تكون مسئولاً عن معلومات خطيرة؟ |
Charlie Pace soit responsable d'un tel crime, et le tour est joué. | Open Subtitles | "تشارلي بايس" اللعين يمكن أن يكون مسئولاً عن شيء كهذا، و تكتمل الحفلة الدموية. |
Je sais qui est responsable pour hier soir. | Open Subtitles | أعرف من كان مسئولاً عن الليلة الماضية |
Je ne serai pas tenu responsable pour ceci. | Open Subtitles | لن أكون مسئولاً عن ذلك الأمر |
La première, c'est qui vous a mis en charge de cette réunion? | Open Subtitles | السؤال الاكثر أهمية من بحق الجحيم أو السماء جعلك مسئولاً عن هذا الاجتماع؟ |
Oui mais il n'était pas en charge du projet Tahiti, et la personne qui était derrière cette opération peut être en ch... | Open Subtitles | بلى، ولكنه لم يكن مسئولاً عن "مشروع تاهيتي" والشخص الذي كان خلف تلك العملية يحتمل أن يكون مسـ... |
Mais je ne suis pas responsable des actes de ce tueur. | Open Subtitles | ولكن. أنا لست مسئولاً عن تصرفات هذا القاتل |