"مساء الخميس" - Translation from Arabic to French

    • jeudi soir
        
    • soirée du jeudi
        
    Selon certaines informations, ces navires sont partis d'un port turc et arriveront au voisinage de la bande de Gaza d'ici à jeudi soir ou vendredi matin. UN وتشير التقارير إلى أن هذين الزورقين قد أبحرا من ميناء في تركيا وسيصلان بالقرب من قطاع غزة مساء الخميس أو صباح الجمعة.
    J'accueille le dîner du capitaine jeudi soir, et mon traiteur m'a abandonné. Open Subtitles انا ساستضيف القبطان مساء الخميس ومتعهد تقديم الطعام انسحب
    Voilà, jeudi soir, 20h. Open Subtitles اذن , هذه هي مساء الخميس , الساعة الثامنة
    Il a un concert jeudi soir et il me veut. Open Subtitles نعم, لديه أمسية مساء الخميس ويريدني الحضور
    Le dialogue ministériel sur le commerce illicite des espèces de faune et de flore sauvages a eu lieu dans la soirée du jeudi 26 juin 2014. UN 1 - انعقد الحوار الوزاري بشأن الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية في مساء الخميس 26 حزيران/يونيه 2014.
    jeudi soir, il y avais 75 instituteurs à Appleton. Open Subtitles مساء الخميس, كانوا 75 معلماً في أبيلتون.
    Votre carte de crédit indique que vous étiez en ville à l'Ivy, jeudi soir. Open Subtitles تسجيلات كرت الإئتمان تفيد بأنك .... كنت في المدينة مساء الخميس
    Nous étions à l'Atlas Room. C'était jeudi soir. Open Subtitles كنا في غرفة الاطلس كان مساء الخميس.
    J'aurai besoin de vous jeudi soir... un jeu de cartes auquel j'aime participer Open Subtitles ...بإمكاني الاستفادة منك مساء الخميس أود حضور لعب قمار
    Que faisait-il jeudi soir dernier ? Open Subtitles ماذا كان يفعل مساء الخميس الماضي؟
    Quiconque souhaite s'inscrire au Tournoi devra noter son nom sur un bout de parchemin et le jeter dans le feu avant jeudi soir, même heure. Open Subtitles أي شخص يرغب في الإشتراك في الدورة يجب عليه أن يكتب اسمه على قطعة من الورق ويلقي بها في اللهب قبل هذه الساعة من مساء الخميس.
    Qu'est-ce qu'un grand tireur comme toi fait un jeudi soir ? Open Subtitles ماذا يفعل شخص مهم مثلك مساء الخميس ؟
    Et jeudi soir, tu es libre? Open Subtitles -ماذا عن مساء الخميس ؟ أعتقد أنه يمكنهم المجيء مساء الخميس
    417. Sur la colline Kiyange, à 30 kilomètres de Ngozi par la grand-route, selon un témoin tutsi, des Tutsis ont été attaqués le jeudi soir. La tuerie s'est poursuivie le vendredi matin, jusqu'à l'arrivée des militaires en milieu de matinée. UN ٧١٤ - في تل كيانغـي الواقع على مسافة ٠٣ كيلومترا من عاصمة المقاطعة على الطريق السريع الرئيسي، وطبقا ﻹفادة شاهد من التوتسي، هوجم التوتسي مساء الخميس واستمر القتل حتى صباح الجمعة إلى أن وصل العسكريون وقت الضحى.
    Mais il va à Boston jeudi soir. Open Subtitles لكنه سيذهب إلى "بوسطن" مساء الخميس.
    jeudi soir... Je le sais bien. Open Subtitles مساء الخميس, أعرفها جيدًا
    Il est décédé jeudi soir dernier. Open Subtitles لقد توفي مساء الخميس الماضي
    Jack, ce soir le Hawks jouent alors que c'est un, jeudi soir très spécial, et ils mènent 3-0 contre les "Broncos". Open Subtitles جاك، الليلة (هاوكس) الصقور على خاصة طبعة مساء الخميس كرة القدم وهم يلاعبون برونكوس
    M. Edwards (Îles Marshall) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais aborder la question du barème des quotes-parts et le projet de résolution A/C.5/51/L.56 dont nous sommes saisis, et qui a été adopté jeudi soir par la Cinquième Commission. UN السيد إدواردز )جزر مارشال( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أتطرق إلى موضوع جدول اﻷنصبة المقررة ومشروع القرار A/C.5/51/L.56)( المعروض علينا، والذي اعتمدته اللجنة الخامسة مساء الخميس الماضي.
    Je recherche un John Doe... qui serait arrivé jeudi soir. Open Subtitles أنا ابحث عن (جون دون)... كان يفترض به الحضور مساء الخميس.
    Il propose à cet égard qu'un dîner-débat ministériel soit prévu dans la soirée du jeudi 21 février 2008 pour examiner un sujet ayant trait au premier thème des consultations ministérielles. UN ويوصي المدير التنفيذي أيضا بأن ينظم عشاء عمل وزاري مساء الخميس 21 شباط/فبراير 2008 للنظر في موضوع يدعم الموضوع الأول للمشاورات الوزارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more