QUESTIONS SOCIALES, HUMANITAIRES ET DROITS DE L'HOMME : questions relatives au développement social | UN | المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: مسائل التنمية الاجتماعية |
QUESTIONS SOCIALES, HUMANITAIRES ET DROITS DE L'HOMME : questions relatives au développement social | UN | المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: مسائل التنمية الاجتماعية |
Depuis Rio, une série de conférences et de sommets ont eu lieu au niveau mondial pour traiter des questions relatives au développement social et économique. | UN | وقــد عقــدت منــذ ريــو سلسلــة من المؤتمرات واجتماعات القمة العالمية لمعالجة مسائل التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Amélioration de la concertation entre les divers acteurs gouvernementaux et non gouvernementaux et meilleure compréhension des questions de développement social | UN | تعزيز الحوار وإيجاد فهم أفضل بشأن مسائل التنمية الاجتماعية بين الأطراف الفاعلة المختلفة الحكومية وغير الحكومية |
Les liens entre les problèmes de développement social, financier et durable sont bien établis. | UN | والعلاقة التي تربط مسائل التنمية الاجتماعية والمالية والمستدامة ببعضها البعض علاقة مسلم بها. |
Les PNUAD ont toujours tendance à privilégier les questions touchant le développement social, au détriment de questions telles que la croissance économique viable, les secteurs productifs et les objectifs de développement convenus sur le plan international de portée plus vaste. | UN | غير أن هذه الأُطر تنحو نحو التركيز في المقام الأول على مسائل التنمية الاجتماعية وبدرجة أقل على المسائل ذات الصلة بالنمو الاقتصادي المطرد والقطاعات الإنتاجية والخطة الدولية الأشمل المتمثلة في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Ce sera également la première fois que les questions relatives au développement social seront abordées collectivement et au plus haut niveau politique par les chefs de gouvernement du monde entier. | UN | وستكون هذه أيضا المناسبة اﻷولى التي ستعالج فيها مسائل التنمية الاجتماعية جماعيا من قبل قادة العالم على أعلى مستوى سياسي. |
D. questions relatives au développement social 74 | UN | مسائل التنمية الاجتماعية |
19. questions relatives au développement social : | UN | ٩١ - مسائل التنمية الاجتماعية: |
6. questions relatives au développement social 112 | UN | مسائل التنمية الاجتماعية |
F. questions relatives au développement social 79 | UN | مسائل التنمية الاجتماعية |
F. questions relatives au développement social | UN | واو - مسائل التنمية الاجتماعية |
F. questions relatives au développement social 87 | UN | مسائل التنمية الاجتماعية |
F. questions relatives au développement social | UN | واو - مسائل التنمية الاجتماعية |
Groupe des 77 (Troisième Commission : questions relatives au développement social) | UN | مجموعة الـ 77 (اللجنة الثالثة: مسائل التنمية الاجتماعية) |
6. questions relatives au développement social | UN | ٦ - مسائل التنمية الاجتماعية |
71. À sa session de fond, le Conseil a examiné les questions relatives au développement social (point 5 f) de l'ordre du jour) à ses 43e et 44e séances, le 22 juillet 1996. | UN | ٧١ - في خلال دورته الموضوعية، نظر المجلس في مسائل التنمية الاجتماعية )البند ٥ )و( من جدول اﻷعمال(، وذلك في جلستيه ٤٣ و ٤٤ المعقودتين في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
L'Organisation des Nations Unies doit mettre en place un cadre universel pour résoudre les questions de développement social. | UN | 6 - وقال إنه ينبغي أن تقدم الأمم المتحدة إطار عمل شامل لمعالجة مسائل التنمية الاجتماعية. |
Cette évolution met en évidence l'intérêt accordé aux questions de développement social par rapport aux questions de politique économique. | UN | وذكر أن هذه التحولات تسلط الضوء على العناية التي تحظى بها مسائل التنمية الاجتماعية مقارنة مع مسائل السياسات الاقتصادية. |
Le Comité d'action socio-économique pour la dépaupérisation rurale et urbaine servirait en conséquence de forum régional pour recenser les problèmes de développement social et économique se rapportant directement à la dépaupérisation et pour mettre au point des stratégies et politiques appropriées visant à améliorer la qualité de vie des pauvres. | UN | ولذلك، تعمل اللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من وطأة الفقر في المناطق الريفية والحضرية كمنتدى إقليمي من أجل تحديد مسائل التنمية الاجتماعية والاقتصادية المتصلة مباشرة بالتخفيف من حدة الفقرة، ووضع استراتيجيات وسياسات مناسبة لتحسين نوعية حياة الفقراء. |
Le Comité d'action socio-économique pour la dépaupérisation rurale et urbaine servirait en conséquence de forum régional pour recenser les problèmes de développement social et économique se rapportant directement à la dépaupérisation et pour mettre au point des stratégies et politiques appropriées visant à améliorer la qualité de vie des pauvres. | UN | ولذلك، تعمل اللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من وطأة الفقر في المناطق الريفية والحضرية كمنتدى إقليمي من أجل تحديد مسائل التنمية الاجتماعية والاقتصادية المتصلة مباشرة بالتخفيف من حدة الفقرة، ووضع استراتيجيات وسياسات مناسبة لتحسين نوعية حياة الفقراء. |
Néanmoins, tels qu'ils sont conçus actuellement, les PNUAD ont tendance à se concentrer de façon prédominante sur les questions touchant le développement social au détriment de questions telles que la croissance économique viable, les secteurs productifs et les objectifs de développement convenus sur le plan international, de portée plus vaste. | UN | غير أن هذه الأطر تنحو نحو التركيز في المقام الأول على مسائل التنمية الاجتماعية وبدرجة أقل على المسائل ذات الصلة بتثبيت النمو الاقتصادي والقطاعات الإنتاجية والخطة الدولية الأشمل المتمثلة في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |