Nouvelles questions de politique générale et autres sujets de préoccupation : autres sujets de préoccupation : pesticides hautement dangereux | UN | مسائل السياسات الناشئة والمسائل الأخرى ذات الأهمية: المسائل الأخرى ذات الأهمية: مبيدات الآفات الشديدة الخطورة |
Nouvelles questions de politique générale et autres sujets de préoccupation : progrès accomplis concernant les nouvelles questions de politique générale | UN | مسائل السياسات الناشئة والمسائل الأخرى ذات الأهمية: تقرير عن التقدم المحرز فيما يتعلق بمسائل السياسات الناشئة |
questions de politique SECTORIELLE : COOPÉRATION POUR LE DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL | UN | مسائل السياسات القطاعية: التعاون في ميدان التنمية الصناعية |
questions de politique sectorielle : coopération pour le développement industriel | UN | مسائل السياسات القطاعية: التعاون في ميدان التنمية الصناعية |
questions de politique sectorielle : coopération pour le développement industriel | UN | مسائل السياسات القطاعية: التعاون في ميدان التنمية الصناعية |
questions de politique sectorielle : coopération pour le développement industriel | UN | مسائل السياسات القطاعية: التعاون في ميدان التنمية الصناعية |
questions de politique sectorielle : coopération pour le développement industriel | UN | مسائل السياسات القطاعية: التعاون في ميدان التنمية الصناعية |
questions de politique générale : nouvelles questions de politique générale | UN | مسائل السياسات العامة: قضايا السياسات العامة الناشئة |
Point 6 : questions de politique générale concernant la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial | UN | البند 6: مسائل السياسات المتعلقة بمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي |
Point 3 : questions de politique générale concernant la poursuite | UN | البند 3: مسائل السياسات المتعلقة بمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي |
questions de politique générale concernant la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial | UN | مسائل السياسات المتعلقة بمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي |
Point 85 de l'ordre du jour : questions de politique sectorielle : | UN | البند 85 من جدول الأعمال: مسائل السياسات القطاعية |
Cette évolution met en évidence l'intérêt accordé aux questions de développement social par rapport aux questions de politique économique. | UN | وذكر أن هذه التحولات تسلط الضوء على العناية التي تحظى بها مسائل التنمية الاجتماعية مقارنة مع مسائل السياسات الاقتصادية. |
questions de politique sectorielle : | UN | مسائل السياسات القطاعية: التعاون في ميدان |
et développement questions de politique sectorielle : les entreprises | UN | مسائل السياسات القطاعية: الأعمال التجارية والتنمية |
questions de politique sectorielle : | UN | مسائل السياسات القطاعية: الأعمال |
POINT 98 DE L'ORDRE DU JOUR : questions de politique SECTORIELLE | UN | البند ٩٨ من جدول اﻷعمال: مسائل السياسات القطاعية |
L’Assemblée générale est convenue d’organiser en 2001 une grande manifestation pour examiner tout un éventail de questions de politique financière, y compris celles qui concernent le développement du secteur financier, telles qu’elles sont passées en revue dans la présente étude. | UN | ووافقت الجمعية العامة على تنظيم اجتماع رئيسي في عام ٢٠٠١ للنظر في طائفة عريضة من مسائل السياسات المالية، من بينها مسائل تتعلق بتنمية القطاع المالي، على النحو الوارد مناقشته في هذه الدراسة. |
Le Secrétaire général lui-même adresse directement des communications au personnel sur les problèmes internationaux majeurs et les questions de politiques générales. | UN | ويقوم الأمين العام بنفسه بالتحدث إلى الموظفين بشأن المسائل الدولية الرئيسية وبشأن مسائل السياسات العامة. |
: Renforcer la perspective régionale concernant les questions d'orientation, de programmation et de financement dans les régions respectives. | UN | الهدف: تعزيز المنظور الإقليمي بشأن مسائل السياسات والبرامج والتمويل في المناطق المعنية. |
OMM Pas d'unité de coordination; les politiques concernant le secteur privé relèvent du Cabinet du Secrétaire général | UN | لا يوجد مركز تنسيق، رغم أن مكتب الأمين العام يعالج مسائل السياسات المتعلقة بالقطاع الخاص |
Elles ont salué les avancées enregistrées par le Conseil en matière de renforcement de la coordination et de la cohérence interinstitutions au sein des Nations Unies sur le plan des politiques, de la gestion et des opérations. | UN | واعتُرف بالتقدم الذي أحرزه مجلس الرؤساء التنفيذيين بهدف تعزيز التنسيق والاتساق بين كيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل السياسات والمسائل الإدارية والتنفيذية. |
Cela permettra de s'assurer que le temps limité dont nous disposons pour échanger peut être consacré à la résolution des questions d'ordre politique et des questions de fond. | UN | وسيتيح لنا هذا الأمر أن نمضي الوقت المحدود للمناقشة في تسوية مسائل السياسات والمسائل الجوهرية. |
Cependant, la Commission électorale indépendante est le seul organe habilité à se prononcer sur toutes les questions de fond relatives aux élections. | UN | بيد أن اللجنة هي الهيئة الوحيدة المخولة اتخاذ القرارات بشأن جميع مسائل السياسات المتعلقة بالانتخابات. |
Cette Loi type sera accompagnée d'un Guide pour l'incorporation dans le droit interne qui contient un commentaire sur les questions de principe et d'application. | UN | وسيصاحب القانونَ النموذجي دليلُ اشتراع يتضمّن تعليقات على مسائل السياسات العامة والتنفيذ. |
Par contre, il n'a aucun rôle d'ordre politique et le fait d'y appartenir ne peut engager les organismes des Nations Unies quant aux grandes questions de politique générale ou aux programmes communs. | UN | بيد أنها لا تقوم بأي دور في السياسات، ولا تستطيع عضويتها أن تلزم كيانات الأمم المتحدة بشأن مسائل السياسات الرئيسية أو البرامج المشتركة. |
La distinction indique que, souvent, on préfère aborder séparément les questions politiques et juridiques que posent les deux domaines. | UN | ويمثل هذا التمييز انعكاسا للاختيار الذي يتم في حالات عديدة لمعالجة مسائل السياسات والمسائل القانونية المحددة التي تُثار في هذين المجالين. |