"مسائل مراجعة الحسابات" - Translation from Arabic to French

    • questions d'audit
        
    • problèmes d'audit
        
    • les questions de vérification
        
    • questions liées à la vérification des comptes
        
    • questions relatives à l'audit
        
    • des questions de vérification des comptes
        
    • les problèmes signalés lors des audits
        
    • problèmes ayant
        
    • questions relatives aux audits
        
    • questions relatives à la vérification
        
    Sept de ces missions ont porté à la fois sur des questions d'audit et d'évaluation. UN وتناولت سبعة من هذه الأعمال مسائل مراجعة الحسابات والتقييم.
    Facteurs externes : Des éléments extérieurs prêteront leur concours pour des questions d'audit, d'inspection et d'investigation. Tableau 25 UN العوامل الخارجية: سيتعاون الشركاء الخارجيون في مسائل مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيقات.
    D'aucuns avaient suggéré qu'à l'avenir, le rapport soit davantage circonscrit aux problèmes d'audit et de responsabilisation, ainsi qu'à l'évolution récente à la baisse des ressources consacrées à ces activités. UN واقتُرح أيضا أن يركز التقرير في المستقبل بصورة أدق على مسائل مراجعة الحسابات والمساءلة والهبوط الذي حدث مؤخرا في موارد مراجعة الحسابات.
    Cette pratique a contribué à maintenir un dialogue constant avec l’Administration sur les questions de vérification. UN وساعدت هذه الممارسة في إقامة حوار مستمر مع الإدارة بشأن مسائل مراجعة الحسابات.
    Il a ainsi permis au dialogue engagé avec elle de se poursuivre sur les questions liées à la vérification des comptes. UN وقد ساعدت هذه الممارسة على قيام حوار متواصل مع الإدارة بشأن مسائل مراجعة الحسابات.
    La création du Service de l'audit au sein du FNUAP a facilité les consultations sur les questions relatives à l'audit et au contrôle. UN وأدى إنشاء مكتب خدمات مراجعة الحسابات داخل الصندوق إلى تيسيـر المشاورات بشأن مسائل مراجعة الحسابات والضوابط.
    Cette pratique a aidé le Comité à entretenir un dialogue permanent avec l'Administration sur des questions de vérification des comptes. UN وقد ساعدت هذه الممارسة على إقامة حوار متصل مع الإدارة بشأن مسائل مراجعة الحسابات.
    À cette fin, on pourrait créer un comité spécial composé de hauts fonctionnaires ou nommer un interlocuteur pour les questions d'audit et de contrôle. UN ويمكن أن تكون هذه الآلية على هيئة لجنة خاصة تضم كبار المسؤولين أو مكتب تنسيق مسائل مراجعة الحسابات والإشراف.
    En outre, les questions d'audit et de contrôle sont examinées régulièrement par le Comité exécutif du FNUAP, qui se compose de cadres de direction du Fonds. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اللجنة التنفيذية للصندوق، المؤلفة من مسؤولي اﻹدارة العليا في الصندوق، تقوم بصفة منتظمة بمناقشة مسائل مراجعة الحسابات والمراقبة.
    Plusieurs délégations ont demandé une interaction plus efficace à la session annuelle sur les questions d'audit et de gestion des risques. UN وطلبت وفود عدة تعزيز ما يجري في الدورة السنوية من تفاعل حول مسائل مراجعة الحسابات وإدارة المخاطر.
    En outre, les questions d'audit et de contrôle sont examinées régulièrement par le Comité exécutif du FNUAP, qui est composé des responsables du Fonds. UN وبالاضافة إلى ذلك فإن اللجنة التنفيذية للصندوق، المؤلفة من مسؤولي اﻹدارة العليا في الصندوق، تقوم بصفة منتظمة بمناقشة مسائل مراجعة الحسابات والمراقبة.
    D'aucuns avaient suggéré qu'à l'avenir, le rapport soit davantage circonscrit aux problèmes d'audit et de responsabilisation, ainsi qu'à l'évolution récente à la baisse des ressources consacrées à ces activités. UN واقتُرح أيضا أن يركز التقرير في المستقبل بصورة أدق على مسائل مراجعة الحسابات والمساءلة والهبوط الذي حدث مؤخرا في موارد مراجعة الحسابات.
    Cette pratique met en lumière les problèmes d'audit plus rapidement et permet à l'Administration de prendre des mesures correctives également plus rapidement. UN فقد أتاحت هذه الممارسة إثارة مسائل مراجعة الحسابات واتخاذ الإجراءات التصحيحية من قبل الإدارة في وقت أنسب، مما وفر للجنة أساسا أفضل لاتخاذ قرارات مستنيرة.
    Cette pratique a contribué à entretenir un dialogue constant avec l'Administration sur les questions de vérification. UN وساعدت هذه الممارسة في إقامة حوار مستمر مع الإدارة بشأن مسائل مراجعة الحسابات.
    Cette pratique lui a permis d'avoir des échanges réguliers avec l'administration sur les questions de vérification. UN وساعدت هذه الممارسة في الإبقاء على استمرار الحوار مع الإدارة في مسائل مراجعة الحسابات.
    Il a ainsi permis au dialogue engagé avec elle de se poursuivre sur les questions liées à la vérification des comptes. UN وقد ساعدت هذه الممارسة على قيام حوار متواصل مع الإدارة بشأن مسائل مراجعة الحسابات.
    Il a ainsi contribué à la poursuite du dialogue engagé avec elle sur les questions liées à la vérification des comptes. UN وقد ساعدت هذه الممارسة على قيام حوار متواصل مع الإدارة بشأن مسائل مراجعة الحسابات.
    15. Des réunions bilatérales se sont tenues en tant que de besoin afin de traiter de questions relatives à l'audit. UN 15- عُقدت اجتماعات ثنائية حسب الحاجة لمعالجة مسائل مراجعة الحسابات.
    Cette pratique a aidé le Comité à entretenir un dialogue permanent avec l'Administration sur des questions de vérification des comptes. UN وقد ساعدت هذه الممارسة على إقامة حوار متصل مع الإدارة بشأن مسائل مراجعة الحسابات.
    Dès lors, la non-conformité a été une cause moins importante des problèmes ayant motivé les recommandations en 2011. UN وترتب على ذلك، نقص عدم الامتثال كسبب من أسباب مسائل مراجعة الحسابات في عام 2011.
    Certaines délégations ont souhaité voir plus d'interaction aux sessions du Conseil d'administration sur les questions relatives aux audits et à la gestion des risques, y compris en menant une discussion avec le Comité consultatif pour les questions d'audit à la session annuelle de 2007. UN وأعربت بعض الوفود عن رغبتها في أن يجري قدر أكبر من التفاعل في دورات المجلس حول مسائل مراجعة الحسابات وإدارة المخاطر، بما في ذلك إجراء مناقشة مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في الدورة السنوية لعام 2007.
    En outre, les questions relatives à la vérification interne des comptes sont régulièrement examinées par le Comité exécutif du FNUAP, composé de tous les fonctionnaires supérieurs du siège. UN وعلاوة على ذلك، تناقش لجنة الصندوق التنفيذية، التي تضم جميع كبار الموظفين في المقر، مسائل مراجعة الحسابات الداخلية بانتظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more