"مساعدة الحكومة الاتحادية" - Translation from Arabic to French

    • aider le Gouvernement fédéral
        
    • assistance au Gouvernement fédéral
        
    Une des premières grandes priorités sera d'aider le Gouvernement fédéral somalien à créer des programmes sûrs et prévisibles pour gérer la situation des combattants ayant quitté les rangs d'Al-Chabab. UN ومن أولى الأولويات الأساسية مساعدة الحكومة الاتحادية الصومالية في وضع برامج آمنة وثابتة لإدارة شؤون المقاتلين الذين تركوا صفوف حركة الشباب.
    Armée Le Bureau politique a continué d'aider le Gouvernement fédéral de transition à développer ses forces armées. UN 61 - واصل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في تطوير قواتها المسلحة.
    Et surtout, j'appelle tous les Somaliens à tirer profit de la présence de l'AMISOM, de l'ONU et d'autres acteurs internationaux pour aider le Gouvernement fédéral de transition à stabiliser et à reconstruire le pays. UN وفوق كل شيء، أدعو جميع الصوماليين إلى الاستفادة من وجود بعثة الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة ومن الجهود الدولية الأخرى في مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تحقيق استقرار البلد وإعادة بنائه.
    Ces propositions ont pour but le rétablissement de la paix et de la stabilité afin d'aider le Gouvernement fédéral de transition à mettre en place des institutions opérationnelles et efficaces, capables de fournir à la population les services de base essentiels. UN وتهدف هذه الاقتراحات إلى إعادة السلام والاستقرار بغية مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إنشاء مؤسسات عاملة وفعالة وقادرة على تقديم الخدمات الأساسية الضرورية للسكان.
    Le Secrétaire général a félicité l'Union africaine et l'AMISOM des actions qu'elles ont engagées pour prêter assistance au Gouvernement fédéral de transition. UN وأثنى الأمين العام على الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لما اضطلعا به من جهود في مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    L'UNPOS prend des mesures pour établir sa capacité de protection de l'enfance, notamment qui pourrait aider le Gouvernement fédéral de transition à définir des normes et procédures de filtrage afin de déterminer l'âge des recrues. UN ويتخذ مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال تدابير لبناء قدرته على حماية الأطفال، تشمل، فيما تشمل، مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على وضع معايير الفرز وإجراءاته لتقدير سن المجندين.
    L'UNPOS continue d'aider le Gouvernement fédéral de transition à constituer ses forces armées, conformément aux dispositions de l'Accord de Djibouti. UN 73 - يواصل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في تطوير قواتها المسلحة وفقا لأحكام اتفاق جيبوتي للسلام.
    De nombreux gouvernements honorent les demandes de visa des responsables somaliens par courtoisie diplomatique et pour aider le Gouvernement fédéral de transition dans les efforts qu'il fait pour obtenir l'appui de la diaspora somalienne et de la communauté internationale. UN ويقبل العديد من الحكومات الأجنبية طلبات الحصول على التأشيرات من المسؤولين الصوماليين على سبيل المجاملة الدبلوماسية، وبغية مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في جهودها للحصول على دعم من الشتات الصومالي والمجتمع الدولي.
    De même, la loi définit les obligations des municipalités, qui sont tenues d'appliquer la politique municipale en matière d'égalité, conformément aux politiques nationales et locales correspondantes, ainsi que d'aider le Gouvernement fédéral et les autorités des États à consolider les programmes relatifs à l'égalité des sexes. UN وفي هذا الصدد، يكلف القانون البلديات بواجب تنفيذ السياسة البلدية في مجال المساواة وفقا للسياسة الوطنية والمحلية ذات الصلة، وكذلك مساعدة الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات على تعزيز البرامج المتعلقة بالمساواة.
    Il m'a également prié de continuer d'aider le Gouvernement fédéral de transition à mettre en place les institutions de sécurité de la transition et m'a demandé de nouveau de renforcer les composantes protection de l'enfance et des femmes de l'UNPOS. UN وطلب إليَّ المجلس كذلك أن أواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إنشاء المؤسسات الأمنية الانتقالية وكرَّر طلبه إليَّ بتعزيز عنصري حماية الأطفال والنساء في مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال.
    6. Prie la Mission de continuer à aider le Gouvernement fédéral de transition à mettre sur pied la Force de police somalienne et la Force de sécurité nationale et de faciliter l'intégration des unités somaliennes formées par d'autres États Membres ou des organisations à l'intérieur et à l'extérieur du territoire somalien ; UN 6 - يطلب إلى البعثة أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوات الشرطة الصومالية وقوات الأمن الوطنية والمساعدة على دمج الوحدات الصومالية التي قامت بتدريبها دول أعضاء أخرى أو منظمات داخل الصومال وخارجه؛
    8. Demande à la Mission de continuer d'aider le Gouvernement fédéral de transition à mettre en place la Force de police somalienne et la Force de sécurité nationale, en particulier à instituer une chaîne de commandement et de contrôle efficace des forces de sécurité somaliennes, et de contribuer à l'intégration des unités somaliennes formées par d'autres États Membres ou des organisations en Somalie et à l'extérieur du pays ; UN 8 - يطلب إلى البعثة أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إنشاء قوات الشرطة الصومالية وقوات الأمن الوطنية، وبخاصة إيجاد تسلسل قيادي وتحكم فعالين للقوات الأمنية الصومالية، وأن تساعد في إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    L'ONU a continué d'aider le Gouvernement fédéral de transition à mettre en place une force de police professionnelle et responsable, tout en appuyant les services de police sur les territoires du < < Somaliland > > et du < < Puntland > > . UN 63 - واصلت الأمم المتحدة مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة شرطة ذات كفاءة وخاضعة للمساءلة، وفي نفس الوقت قدمت الدعم لدوائر الشرطة في " صوماليلاند " و " بونتلاند " .
    3. Prie l'AMISOM de continuer à aider le Gouvernement fédéral de transition à mettre sur pied la Force de police somalienne et la Force de sécurité nationale, et de faciliter l'intégration des unités somaliennes formées par d'autres États membres ou des organisations à l'intérieur et à l'extérieur du territoire somalien; UN 3 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    6. Prie l'AMISOM de continuer à aider le Gouvernement fédéral de transition à mettre sur pied la Force de police somalienne et la Force de sécurité nationale et de faciliter l'intégration des unités somaliennes formées par d'autres États membres ou des organisations à l'intérieur et à l'extérieur du territoire somalien; UN 6 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مواصلة مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على دمج الوحدات الصومالية التي قامت بتدريبها دول أعضاء أخرى أو منظمات داخل الصومال وخارجه؛
    3. Prie l'AMISOM de continuer à aider le Gouvernement fédéral de transition à mettre sur pied la Force de police somalienne et la Force de sécurité nationale, et de faciliter l'intégration des unités somaliennes formées par d'autres États membres ou des organisations à l'intérieur et à l'extérieur du territoire somalien; UN 3 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    6. Prie l'AMISOM de continuer à aider le Gouvernement fédéral de transition à mettre sur pied la Force de police somalienne et la Force de sécurité nationale et de faciliter l'intégration des unités somaliennes formées par d'autres États membres ou des organisations à l'intérieur et à l'extérieur du territoire somalien; UN 6 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مواصلة مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على دمج الوحدات الصومالية التي قامت بتدريبها دول أعضاء أخرى أو منظمات داخل الصومال وخارجه؛
    L'ONU continue d'aider le Gouvernement fédéral de transition à mettre en place des institutions de transition chargées de la sécurité et à s'acheminer vers une stratégie nationale en matière de sécurité conformément à la résolution 1872 (2009). UN 56 - تواصل الأمم المتحدة مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في إقامة مؤسسات أمنية انتقالية، في حين تعمل أيضا على وضع الاستراتيجية الأمنية الوطنية التي دعا إليها القرار 1872 (2009).
    Tout en œuvrant à la préparation d'une stratégie de sécurité nationale conformément à la résolution 1872 (2009), l'ONU a continué d'aider le Gouvernement fédéral de transition à développer les institutions de sécurité nationales. UN 58 - واصلت الأمم المتحدة، في أثناء عملها على إعداد استراتيجية للأمن الوطني، وفقا للقرار 1872 (2009)، مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في تطوير مؤسساتها الأمنية الوطنية.
    3. Prie la Mission de continuer à aider le Gouvernement fédéral de transition à mettre sur pied la Force de police somalienne et la Force de sécurité nationale, et de faciliter l'intégration des unités somaliennes formées par d'autres États Membres ou des organisations à l'intérieur et à l'extérieur du territoire somalien ; UN 3 - يطلب إلى البعثة أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إنشاء قوات الشرطة الصومالية وقوات الأمن الوطنية والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    S'agissant de la suspension partielle de l'embargo sur les armes prévue dans la résolution 2093 (2013) du Conseil, qui prévoit la fourniture d'une assistance au Gouvernement fédéral pour renforcer ses organes de sécurité, il est essentiel que les autres restrictions et obligations de notification imposées par le Conseil soient strictement respectées. UN 78 - وفيما يخص التعليق الجزئي للحظر المفروض على توريد الأسلحة بموجب القرار 2093 (2013) بهدف مساعدة الحكومة الاتحادية لكي تقوم بتعزيز مؤسساتها الأمنية، فإنه من الضروري احترام القيود المتبقية والتزامات الإبلاغ التي أقرها مجلس الأمن احتراماً تاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more