"مساعدة شخصية" - Translation from Arabic to French

    • assistante personnelle
        
    • assistance personnelle
        
    • une aide personnelle
        
    • une assistante
        
    • 'aide personnalisée
        
    assistante personnelle, coordinateur de fêtes, coach abdominal, coach sportif, expert en sourcils, jockey de shoes, deux ombrelliers, Open Subtitles لديه مساعدة شخصية مصممة حفلات، مدرب عضلات بطن مدرب كرة سلة مختص في الحواجب
    Assistante pour les publications/assistante personnelle (Greffier) UN مساعدة للمنشورات/مساعدة شخصية (رئيس قلم المحكمة
    Assistante pour les publications/ assistante personnelle (Greffier) UN مساعد للمنشورات/مساعدة شخصية (رئيس قلم المحكمة)
    assistance personnelle aux personnes handicapées aux fins de l'emploi UN مساعدة شخصية للأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التوظيف
    Une personne peut, dans certains cas exceptionnels, si sa capacité fonctionnelle mentale est significativement et durablement altérée, être soumise à des mesures de contrainte et recevoir une aide personnelle et concrète, une aide sociopédagogique, un traitement ou des services visant à stimuler ses capacités, à condition que la déficience en question soit dûment attestée par un professionnel. UN وفي بعض الحالات الاستثنائية، يمكن أن يتعرض الأشخاص إلى تدابير قوة إذا كانوا يعانون من ضعف كبير ودائم في القدرة الوظيفية العقلية، ويتلقون مساعدة شخصية وعملية، ومساعدة اجتماعية وتربوية، وخدمات علاج أو تنشيط، وحيثما تكون الوثائق المهنية اللازمة لضعاف القدرة الوظيفية العقلية موجودة.
    Assistante pour les publications/assistante personnelle (Greffier) UN مساعدة للمنشورات/مساعدة شخصية (رئيس قلم المحكمة)
    Assistante (publications)/assistante personnelle (Greffier) UN المنشورات/مساعدة شخصية (رئيس قلم المحكمة)
    Une assistante personnelle, en fait. Open Subtitles في الواقع ، مساعدة شخصية
    Je suis assistante personnelle. Open Subtitles أنا مساعدة شخصية.
    assistante personnelle (Greffier adjoint) UN مساعدة شخصية (نائب رئيس قلم المحكمة)
    Anne-Charlotte Borchert assistante personnelle (Greffier adjoint) UN مساعدة شخصية (نائب رئيس قلم المحكمة)
    assistante personnelle (Greffier adjoint) UN مساعدة شخصية (نائب رئيس قلم المحكمة)
    assistante personnelle (Greffier adjoint) UN مساعدة شخصية (لنائب رئيس قلم المحكمة)
    assistante personnelle (Greffier adjoint) UN مساعدة شخصية (نائب رئيس قلم المحكمة)
    Assistante pour les publications/assistante personnelle (Greffier) UN مساعدة للمنشورات/مساعدة شخصية
    assistante personnelle (Greffier adjoint) UN مساعدة شخصية (نائب رئيس قلم المحكمة)
    Les grands handicapés ont droit à une assistance personnelle et à des services de transport qui peuvent se révéler essentiels dans l'accès à l'éducation et à l'emploi. UN ويحق للأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة الحصول على مساعدة شخصية وخدمات نقل وهي خدمات حيوية للالتحاق بالدراسة أو للحصول على وظيفة.
    L'assistance personnelle vise à aider le bénéficiaire à accomplir des tâches liées à son emploi pour lesquelles il a besoin d'une aide particulière en raison d'une déficience fonctionnelle. UN وتتمثل المساعدة الشخصية في مساعدة الشخص على أداء المهام التي تتطلبها الوظيفة والتي يحتاج فيها الشخص المعني إلى مساعدة شخصية بسبب إعاقته الوظيفية.
    - Il convient de renforcer l'assistance personnelle aux femmes handicapées qui souhaitent avoir des enfants; UN - من الضروري إعداد مساعدة شخصية للنساء المعوقات ويرغبن في إنجاب أطفال؛
    Une personne qui nécessite d'autres formes d'aide peut, en fonction de ses besoins, obtenir une aide personnelle et pratique (aide à domicile) et bénéficier d'un service de livraison de repas à domicile, quel que soit le type de logement dans lequel elle réside. UN ويمكن لأي شخص يحتاج إلى مساعدة أخرى أن يحصل على مساعدة شخصية وعملية (مساعدة منزلية) وترتيبات للوجبات، التي تقدم على أساس الحاجة بصرف النظر عن نوع إقامة من يحصل عليها.
    6. Mettre en place une permanence téléphonique ou un service d'aide personnalisée, spécialisés dans les violences faites aux femmes en tant que violations des droits de l'homme, et renforcer ce type de services en faveur des femmes victimes de différentes formes de violence. UN 36- تخصيص خط هاتفي أو خدمة مساعدة شخصية لتناول قضايا العنف ضد المرأة باعتباره انتهاكاً لحقوق الإنسان، وتعزيز الخدمات المقدمة في هذا الصدد إلى النساء اللواتي يقعن ضحايا لمختلف أشكال العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more