Suppression du poste d'assistant aux opérations aériennes à la Section des opérations aériennes | UN | إلغاء وظيفة مساعد للعمليات الجوية في قسم العمليات الجوية |
Suppression de postes d'assistant aux opérations aériennes en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale | UN | إلغاء وظائف مساعد للعمليات الجوية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
assistant aux opérations aériennes (agent local) [par. 195 g)] | UN | مساعد للعمليات الجوية (الرتبة المحلية) (الفقرة 195 (ز)) |
assistant aux opérations aériennes | UN | مساعد للعمليات الجوية |
assistant aux opérations aériennes (agent local) [par. 195, al. g] | UN | مساعد للعمليات الجوية (من الرتبة المحلية) (الفقرة 195 (ز)) |
assistant aux opérations aériennes | UN | مساعد للعمليات الجوية |
e) Transfert d'un poste d'assistant aux opérations aériennes (agent local) du Groupe de l'appui aux opérations aériennes de Bassorah au Centre de coordination des mouvements; | UN | (هـ) نقل وظيفة مساعد للعمليات الجوية (الرتبة المحلية) من وحدة الدعم الجوي في البصرة إلى مركز تنسيق الحركة وإعادة تسميتها لتصبح وظيفة مساعد للعمليات الجوية؛ |
a) Un poste d'assistant aux opérations aériennes (Service mobile) au sein du Groupe de l'appui aux opérations aériennes à l'aéroport international de Bagdad; | UN | (أ) مساعد للعمليات الجوية (الخدمة الميدانية) في وحدة الدعم الجوي بمطار بغداد الدولي؛ |
assistant aux opérations aériennes | UN | مساعد للعمليات الجوية |
assistant aux opérations aériennes (Tessalit) | UN | مساعد للعمليات الجوية (تيساليت) |
assistant aux opérations aériennes (Kidal) | UN | مساعد للعمليات الجوية (كيدال) |
assistant aux opérations aériennes (Mopti) | UN | مساعد للعمليات الجوية (موبتي) |
Le personnel sera donc réaffecté aux sites d'Erbil et de Bagdad pour répondre à l'augmentation des besoins décrite ci-dessus, ce qui permettra aussi de redéployer un poste d'ingénieur civil (Service mobile), devenu superflu, à la Section des opérations aériennes, pour permettre la création d'un poste d'assistant aux opérations aériennes. | UN | ونتيجة لذلك، سيعاد تعيين بعض الموظفين في مواقع في أربيل وبغداد من أجل تلبية الاحتياجات المتزايدة على النحو الموصوف أعلاه، وهو ما من شأنه أن يتيح نقل وظيفة مهندس مدني (فئة الخدمة الميدانية) لم تعد ضرورية، إلى قسم العمليات الجوية، لاستيعاب الحاجة إلى وجود مساعد للعمليات الجوية. |
Le Groupe du budget et de l'administration sera supervisé par un assistant aux opérations aériennes (Service mobile), appuyé par deux assistants au contrôle des mouvements (agents locaux). | UN | 296 - وسيشرف على وحدة شؤون الميزانية والإدارة مساعد للعمليات الجوية (الخدمة الميدانية) يدعمه مساعدان لمراقبة الحركة (الرتبة المحلية). |
a) Reclassement d'un poste d'assistant aux opérations aériennes (Service mobile) en poste d'agent local, et transfert de ce poste du Groupe de l'appui aux opérations aériennes au Groupe de la gestion des aérodromes; | UN | (أ) إعادة تصنيف وظيفة مساعد للعمليات الجوية من فئة الخدمة المدنية إلى فئة الرتبة المحلية ونقلها من وحدة الدعم الجوي إلى وحدة إدارة المطارات؛ |
a) Transfert d'un poste (Service mobile) d'assistant aux opérations aériennes du Groupe de l'appui aux opérations aériennes au Groupe du contrôle des mouvements de fret au Koweït, et changement du titre de ce poste qui devient un poste d'assistant au contrôle des mouvements (Service mobile); | UN | 307 - وفي أربيل: (أ) نقل وظيفة مساعد للعمليات الجوية (الخدمة الميدانية) من وحدة الدعم الجوي إلى وحدة مراقبة الحركة والشحن في الكويت وإعادة تسميتها لتصبح وظيفة مساعد لمراقبة الحركة (الخدمة الميدانية)؛ |
À Arbil, le fonctionnement du Groupe de l'appui aux opérations aériennes sera assuré par 1 assistant aux opérations aériennes (Service mobile) et 2 assistants au contrôle des mouvements (agents locaux). | UN | 295- وفي إربيل، ستكون هناك وحدة للدعم الجوي يقوم بتشغيلها مساعد للعمليات الجوية (فئة الخدمة الميدانية)، ومساعدان لمراقبة التحركات (الرتبة المحلية). |
La Mission propose de recruter un assistant aux opérations aériennes (agent du Service mobile) qui sera chargé au quotidien de recueillir des données, d'assurer un suivi et d'établir des rapports concernant l'utilisation prévue et l'utilisation réelle des appareils, avec pour objectifs la planification précise et en temps voulu des ressources aéronautiques et leur rentabilisation. | UN | 301 - وعليه تقترح البعثة استقدام مساعد للعمليات الجوية (خدمة ميدانية) ليتولى عمليات جمع بيانات عن الاستخدام اليومي المقرر والفعلي للطائرات، ورصده والإبلاغ عنه لكفالة تخطيط العمليات الجوية بشكل سليم وفي الوقت المناسب والاستخدام الأمثل للأصول على نحو يتسم بالفعالية من حيث التكلفة. |
Il est donc proposé d'établir un système, administré par le centre des opérations aériennes, selon lequel ces effectifs seraient répartis en deux équipes. Ceci exigerait de créer un autre poste de temporaire pour un assistant aux opérations aériennes (Service mobile) qui aiderait l'assistant aux opérations aériennes en place, ainsi que deux autres postes de temporaire pour des assistants au contrôle des mouvements (Service mobile). | UN | ولذلك يُقترح إنشاء نظام النوبات المزدوجة تحت إدارة مركز العمليات الجوية للبعثة، مما يتطلب وظيفة إضافية واحدة لمساعد للعمليات الجوية (الخدمة الميدانية)، ليكمّل مهام مساعد للعمليات الجوية موجود حاليا، ووظيفتين إضافيتين لمساعد مراقبة الحركة (الخدمة الميدانية). |
En conséquence, il est proposé de supprimer 6 emplois de temporaire (autre que pour les réunions), dont 1 emploi d'agent du Service mobile (fonctionnaire chargé des opérations aériennes) et 5 emplois d'agent des services généraux recruté sur le plan national (4 assistants aux opérations aériennes et 1 responsable des services de passerelle), ainsi que 1 poste de Volontaire des Nations Unies (assistant aux opérations aériennes). | UN | ويُقترح، وفقا لذلك، إلغاء 6 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة تضم وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لموظف للعمليات الجوية، وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية (تشتمل على 4 مساعدين للعمليات الجوية، ومدير واحد لساحة وقوف الطائرات) إلى جانب وظيفة مساعد للعمليات الجوية يشغلها أحد متطوعي الأمم المتحدة. |