"مساعد مدير البرنامج ومدير" - Translation from Arabic to French

    • l'Administrateur assistant et Directeur
        
    • 'Administrateur assistant et la
        
    • 'Administrateur assistant et le Directeur
        
    l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion a présenté le sous-objectif 2 de l'objectif 1. UN 184 - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب التنظيم الهدف 1، الهدف الفرعي 2.
    l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion a présenté le sous-objectif 2 de l'objectif 1. UN 184 - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب التنظيم الهدف 1، الهدف الفرعي 2.
    l'Administrateur assistant et Directeur du PNUD pour l'Afrique a fait un rapport oral au Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire de 1998. UN وقدم مساعد مدير البرنامج ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أفريقيا تقريرا شفويا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨.
    L'Administrateur assistant et la Directrice de la Division des finances, du personnel et de l'administration du FNUAP ont exprimé leur gratitude pour les commentaires positifs faits au cours du débat. UN وأعرب كل من مساعد مدير البرنامج ومدير شُعبة المالية والموظفين واﻹدارة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديرهما للملاحظات اﻹيجابية المقدمة.
    L'Administrateur assistant et le Directeur du BPEP sont chargés de gérer CAPACITES 21 et d'établir régulièrement des rapports à l'intention du Conseil d'administration. UN ويتولى مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب سياسات وتقييم البرنامج المسؤولية الشاملة عن مبادرة " بناء القدرات للقرن ٢١ " وعن إعداد تقارير منتظمة تقدم الى مجلس الادارة.
    44. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la planification et de la gestion des ressources a remercié le Conseil de ses observations et de ses questions. UN ٤٤ - وشكر مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد المجلس على تعليقاته وأسئلته.
    44. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la planification et de la gestion des ressources a remercié le Conseil de ses observations et de ses questions. UN 44 - وشكر مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد المجلس على تعليقاته وأسئلته.
    103. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la politique et de l'appui aux programmes (BPAP) a présenté la question. UN ١٠٣ - قدم البند مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب السياسة والدعم البرنامجيين.
    Il avait été convenu avec l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration d'adopter un certain nombre de mesures pour renforcer le système de rapports et de surveillance de la situation financière d'UNIFEM. UN واتفق مع مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب المالية واﻹدارة على تدابير لضمان تحسين التقارير المقدمة عن الحالة المالية للصندوق واﻹشراف عليها.
    103. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la politique et de l'appui aux programmes (BPAP) a présenté la question. UN ١٠٣ - قدم البند مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب السياسة والدعم البرنامجيين.
    Il avait été convenu avec l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration d'adopter un certain nombre de mesures pour renforcer le système de rapports et de surveillance de la situation financière d'UNIFEM. UN واتفق مع مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب المالية واﻹدارة على تدابير لضمان تحسين التقارير المقدمة عن الحالة المالية للصندوق واﻹشراف عليها.
    85. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique et le représentant résident au Bangladesh ont fourni des éclaircissements en réponse aux questions. UN ٨٥ - وقدم مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ والممثل المقيم في بنغلاديش إيضاحات لتلك اﻷسئلة.
    160. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants a remercié les délégations pour leurs observations constructives, qui seraient prises en considération au moment de l'élaboration du programme régional. UN ٠٦١ - وشكر مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة الوفود على تعليقاتها البناءة، التي سيتم إدماجها في البرنامج اﻹقليمي.
    301. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a conclu le débat en remerciant les délégations de leurs précieuses observations. UN ١٠٣ - وقام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية باختتام المناقشة فشكر الوفود على ما قدمته من تعليقات قيﱢمة.
    67. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a indiqué au Conseil d'administration que, s'agissant du premier CCP pour la Papouasie-Nouvelle-Guinée, la dotation en effectifs serait conforme aux dispositions approuvées dans la stratégie budgétaire. UN ٦٧ - وقام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ بإبلاغ المجلس التنفيذي، فيما يتصل بإطار التعاون القطري اﻷول لبابوا غينيا الجديدة، بأن مستوى التزويد بالموظفين سيكون متفقا مع المستوى المعتمد في استراتيجية الميزانية.
    l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a informé le Conseil d'administration que le montant total de l'assistance à l'Afghanistan pour la période 2000-2003 se chiffrait à environ 12,2 millions de dollars. UN 203- وأفاد مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب القطري لآسيا والمحيط الهادئ المجلس التنفيذي بأن إجمالي تمويل المساعدة المخصصة لأفغانستان للفترة 2000-2003 يقترب من 12.2 مليون دولار.
    l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a informé le Conseil d'administration que le montant total de l'assistance à l'Afghanistan pour la période 2000-2003 se chiffrait à environ 12,2 millions de dollars. UN 205- وأفاد مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب القطري لآسيا والمحيط الهادئ المجلس التنفيذي بأن إجمالي تمويل المساعدة المخصصة لأفغانستان للفترة 2000-2003 يقترب من 12.2 مليون دولار.
    L'Administrateur assistant et la Directrice du FNUAP ont donné l'assurance que la comparabilité serait assurée. UN وطمأن كل من مساعد مدير البرنامج ومدير شُعبة المالية والموظفين واﻹدارة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المجلس إلى أن المقارنة ستظل ممكنة.
    L'Administrateur assistant et la Directrice de la Division des finances, du personnel et de l'administration du FNUAP ont exprimé leur gratitude pour les commentaires positifs faits au cours du débat. UN وأعرب كل من مساعد مدير البرنامج ومدير شُعبة المالية والموظفين واﻹدارة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديرهما للملاحظات اﻹيجابية المقدمة.
    200. L'Administrateur assistant et le Directeur du Bureau des politiques et de l'appui aux programmes a souligné que le PNUD avait pris note avec une grande satisfaction du travail effectué par le Directeur exécutif du Programme commun JCP/UNAIDS et son équipe en vue de préparer la mise en place officielle du programme au 1er janvier 1996. UN ٢٠٠ - وأكد مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب دعم السياسات والبرامج أن البرنامج الانمائي قد لاحظ بامتنان شديد التقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي للبرنامج المشترك وموظفيه في اﻹعداد ﻹنشاء البرنامج رسميا في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    200. L'Administrateur assistant et le Directeur du Bureau des politiques et de l'appui aux programmes a souligné que le PNUD avait pris note avec une grande satisfaction du travail effectué par le Directeur exécutif du Programme commun JCP/UNAIDS et son équipe en vue de préparer la mise en place officielle du programme au 1er janvier 1996. UN ٢٠٠ - وأكد مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب دعم السياسات والبرامج أن البرنامج الانمائي قد لاحظ بامتنان شديد التقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي للبرنامج المشترك وموظفيه في اﻹعداد ﻹنشاء البرنامج رسميا في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more