"مساهمات الصناديق" - Translation from Arabic to French

    • contributions aux fonds
        
    • contributions de fonds
        
    • les contributions au fonds
        
    • projets financés au moyen de fonds
        
    Le montant des contributions aux fonds d'affectation spéciale est passé à 223 millions de dollars en 1994. UN وزادت مساهمات الصناديق الاستئمانية بمبلغ ٢٢٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤.
    contributions aux fonds d'affectation spéciale secondaires UN مساهمات الصناديق الاستئمانية الفرعية
    contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, UN مساهمات الصناديق الاستئمانية لﻷونكتاد
    Un seul poste est financé par des contributions de fonds d'affectation spéciale; tous les autres postes sont financés par le PNUD. UN ويتم تمويل وظيفة واحدة فقط من مساهمات الصناديق الاستئمانية؛ بينما تُمول جميع الوظائف الأخرى من مساهمات البرنامج الإنمائي.
    Celui-ci a été informé que les contributions au fonds d'affectation spéciale pour la MINUSAL s'élèvent à ce jour à 318 000 dollars et que, sur ce montant, 72 090 dollars pourront servir à couvrir une partie des dépenses additionnelles prévues pour 1995. UN وأعلمت اللجنــة بأن مساهمات الصناديق الاستئمانية، التي قدمت الى البعثة حتى اﻵن، تبلغ ٠٠٠ ٣١٨ دولار، منها ٠٩٠ ٧٢ دولارا ستتاح لتأمين تلبية جزئية للاحتياجات الاضافية في عام ١٩٩٥.
    B. contributions aux fonds d’affectation spéciale UN باء - مساهمات الصناديق الاستئمانية أولا - مقدمة
    B. contributions aux fonds d’affectation spéciale UN باء - مساهمات الصناديق الاستئمانية أولا - مقدمة
    contributions aux fonds d'affectation spéciale par catégorie de donateurs, 2012-2013 Source de financement UN مساهمات الصناديق الاستئمانية، حسب المصدر المانح، 2012-2013
    On trouvera à la figure 8 ci-dessous les 10 principaux donateurs bilatéraux et multilatéraux, avec le montant de leurs contributions aux fonds d'affectation spéciale, qui s'élèvent en tout à 0,65 milliard de dollars. UN الشكل 8 - مساهمات الصناديق الاستئمانية، الشركاء العشرة الأُول، 2013
    contributions aux fonds d'affectation ponctuelle UN مساهمات الصناديق الاستئمانية الفرعية
    Les principales augmentations ont été enregistrées au titre de la participation aux coûts des donateurs (35 %) et des contributions aux fonds d'affectation spéciale (39 %). UN وقد تولدت أعلى الزيادات في المبالغ المحصلة للموارد الأخرى من زيادة بنسبة 35 في المائة في تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة، وزيادة في مساهمات الصناديق الاستئمانية بنسبة 39 في المائة.
    Les contributions aux fonds d'affectation spéciale proviennent de l'apport volontaire de différents donateurs: gouvernements, institutions financières et de développement multilatéral, secteur de l'entreprise et diverses fondations. UN وأما مساهمات الصناديق الاستئمانية فيقدمها طوعاً آحاد المانحين: الحكومات والمؤسسات الإنمائية والمالية المتعددة الأطراف وقطاع الشركات وشتى المؤسسات.
    Origine des contributions aux fonds d'affectation spéciale, 2004 UN مصدر مساهمات الصناديق الاستئمانية، 2004
    Total, contributions aux fonds d'affectation spéciale UN مجموع مساهمات الصناديق الاستئمانية
    Les contributions aux fonds d'affectation spéciale proviennent d'apports volontaires de différents donateurs: gouvernements, institutions multilatérales de financement et de développement, entreprises et diverses fondations. UN وأما مساهمات الصناديق الاستئمانية فيقدمها طوعاً فرادى المانحين، وهم الحكومات والمؤسسات الإنمائية والمالية المتعددة الأطراف وقطاع الشركات ومؤسسات مختلفة.
    contributions aux fonds d'affectation ponctuelle UN مساهمات الصناديق الاستئمانية الفرعية اﻹيرادات اﻷخرى)ب(
    A. contributions aux fonds d'affectation spéciale UN ألف - مساهمات الصناديق الاستئمانية
    :: Les contributions de fonds d'affectation spéciale, sur le compte Autres ressources; UN مساهمات الصناديق الاستئمانية المقدمة للموارد الأخرى؛
    :: Les contributions de fonds d'affectation spéciale, sur le compte Autres ressources; UN مساهمات الصناديق الاستئمانية المقدمة إلى الموارد الأخرى؛
    Celui-ci a été informé que les contributions au fonds d'affectation spéciale pour la MINUSAL s'élèvent à ce jour à 318 000 dollars et que, sur ce montant, 72 090 dollars pourront servir à couvrir une partie des dépenses additionnelles prévues pour 1995. UN وأعلمت اللجنة بأن مساهمات الصناديق الاستئمانية فب البعثة، التي قدمت الى البعثة حتى اﻵن، تبلغ ٠٠٠ ٣١٨ دولار، منها ٠٩٠ ٧٢ دولارا ستتاح لتأمين تلبية جزئية للاحتياجات الاضافية في عام ١٩٩٥.
    a) Pour les projets financés au moyen de fonds d'affectation spéciale, quel que soit l'agent de réalisation, un taux de recouvrement de 5 % est appliqué au titre des dépenses liées aux services de gestion et d'appui; UN (أ) تخضع مساهمات الصناديق الاستئمانية، بغض النظر عن الشريك المنفذ، لنسبة استرداد قدرها 5 في المائة لتكاليف الخدمات الإدارية وخدمات الدعم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more