"مساهمات غير" - Translation from Arabic to French

    • contributions non
        
    • ne pas les
        
    • titre des autres
        
    • les contributions ne soient pas
        
    • des contributions qui ne sont pas
        
    • contribuent aux ressources autres que les ressources
        
    • autres ressources
        
    Chaque fonds est divisé en contributions réservées, contributions non réservées et ressources pour l'appui aux programmes. UN وينقسم كل صندوق منهما إلى مساهمات غير مخصصة ومساهمات مخصصة وموارد تكاليف دعم البرامج.
    Appel d'urgence - contributions non affectées (février 2001) UN نداء الطوارئ، مساهمات غير مخصصة - شباط/فبراير 2001
    Chaque fonds est divisé en contributions réservées, contributions non réservées et ressources pour l'appui aux programmes. UN وينقسم كل صندوق منهما إلى مساهمات غير مخصصة ومساهمات مخصصة وموارد تكاليف دعم البرامج.
    6. Invite tous les gouvernements qui envisagent de verser des contributions volontaires au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à ne pas les affecter, autant que possible, à des fins particulières; UN 6- تدعو جميع الحكومات التي تفكر في تقديم تبرعات إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر في تقديم مساهمات غير مخصصة الغرض بقدر الإمكان؛
    Ce financement a été assuré à peu près pour moitié sous forme de contributions au titre des ressources de base et pour moitié de contributions au titre des autres ressources. UN وكان حوالي نصف هذا التمويل في شكل مساهمات أساسية ونصفه في شكل مساهمات غير أساسية.
    8. Se félicite des contributions volontaires versées au HautCommissariat, en particulier de celles émanant de pays en développement, et, à cet égard, invite les donateurs à tenir compte de la demande du HautCommissaire tendant à ce que les contributions ne soient pas affectées à des fins déterminées; UN 8- يرحب بالتبرعات المقدمة إلى المفوضية السامية، ولا سيما تلك المقدمة من البلدان النامية، ويدعو الجهات المانحة، في هذا الصدد، إلى مراعاة دعوة المفوضة السامية إلى تقديم مساهمات غير مخصصة الغرض؛
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires peut aider à orienter les fonds vers les domaines prioritaires lorsque les donateurs versent des contributions qui ne sont pas affectées à une fin particulière. UN وربما تمكن المكتب من المساعدة على توجيه الأموال صوب المجالات ذات الأولوية إذا قدم المانحون مساهمات غير مخصصة لأغراض معينة.
    Dans sa résolution 67/226, elle a encouragé les États Membres qui contribuent aux ressources autres que les ressources ordinaires à réduire les coûts de transaction et à simplifier les prescriptions en matière d'établissement de rapports, dans toute la mesure possible. UN وتعترف القرارات بأن الموارد غير الأساسية تمثل أحد المكونات الهامة للموارد العادية، وتحث الدول الأعضاء التي تقدم مساهمات غير أساسية على خفض تكاليف المعاملات، وتبسيط شروط الإبلاغ قدر المستطاع.
    contributions non affectées pour l'appel d'urgence de 2002 - camp de Djénine UN مساهمات غير مخصصة الغرض لنداء الطوارئ عام 2002 تستعمل في مخيم جنين
    Quant aux ressources en nature, ce sont les contributions non financières que les communautés intéressées apportent à leur propre développement. UN والموارد العينية هي مساهمات غير مالية من المجتمعات المحلية من أجل تنميتها ذاتها.
    Appel d'urgence - contributions non affectées (février 2001) UN نداء الطوارئ، مساهمات غير مخصصة - شباط/فبراير 2001
    Il a réaffirmé que, pour répondre aux besoins du secrétariat, il serait préférable que des contributions non assorties de conditions particulières soient versées au fonds d'affectation spéciale, plutôt que des contributions liées à des arrangements précis en matière de personnel ou destinées à financer des activités déterminées. UN وأكد من جديد أنه سيكون من اﻷفضل الوفاء باحتياجات اﻷمانة عن طريق مساهمات غير مشروطة في الصندوق الاستئماني، بدلا من المساهمات المقيدة بترتيبات فردية تتعلق بشغل الوظائف أو أنشطة محددة.
    J'encourage par ailleurs tous les donateurs à verser des contributions non préaffectées au Fonds d'affectation spéciale pour la paix et la sécurité au Mali, conformément à la résolution 2100 (2013). UN وأود كذلك أن أشجع جميع الجهات المانحة على تقديم مساهمات غير مخصصة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم السلام والأمن في مالي تمشيا مع القرار.
    contributions non affectées - quatrième appel de 2002 UN مساهمات غير مخصصة - النداء الرابع لعام 2002
    contributions non affectées - aide pédagogique aux étudiants - troisième appel UN مساهمات غير مخصصة الغرض - مساعدة تعليمية للطلاب - النداء الثالث
    contributions non affectées - programme de création d'emplois - troisième appel UN مساهمات غير مخصصة الغرض - برنامج لإيجاد فرص عمل - النداء الثالث
    6. Invite tous les gouvernements qui envisagent de verser des contributions volontaires au Haut-Commissariat à ne pas les affecter, autant que possible, à des fins particulières; UN 6- تدعو جميع الحكومات التي تفكر في تقديم تبرعات إلى المفوضية السامية أن تنظر في تقديم مساهمات غير مخصصة الغرض بقدر الإمكان؛
    Ce financement a été assuré à peu près pour moitié sous forme de contributions au titre des ressources de base et pour moitié de contributions au titre des autres ressources. UN وكان حوالي نصف هذا التمويل في شكل مساهمات أساسية ونصفه الآخر في شكل مساهمات غير أساسية.
    8. Se félicite des contributions volontaires versées au HautCommissariat, en particulier de celles émanant de pays en développement, et, à cet égard, invite les donateurs à tenir compte de la demande du HautCommissaire tendant à ce que les contributions ne soient pas affectées à des fins déterminées; UN 8- يرحب بالتبرعات المقدمة إلى المفوضية السامية، ولا سيما تلك المقدمة من البلدان النامية، ويدعو الجهات المانحة، في هذا الصدد، إلى مراعاة دعوة المفوضة السامية إلى تقديم مساهمات غير مخصصة الغرض؛
    P. Projets postérieurs à 1999 Le budget des projets comprend essentiellement des dépenses d'infrastructure non récurrentes devant être financées par des contributions qui ne sont pas inscrites au budget de base. UN 65 - تستعمل ميزانية المشاريع أساسا كأداة لتغطية التكاليف غير المتكررة المتعلقة بالهياكل الأساسية التي ينبغي أن تمول من مساهمات غير أساسية في الميزانية.
    52. Demande instamment aux États Membres qui contribuent aux ressources autres que les ressources de base de réduire les coûts de transaction et de simplifier, si possible, leurs directives en matière d'établissement de rapports; UN 52 - تحث الدول الأعضاء على تقديم مساهمات غير أساسية لخفض تكاليف المعاملات وتبسيط متطلبات الإبلاغ، حيثما أمكن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more