"مساهمات في سبيل حظر" - Translation from Arabic to French

    • Contributions à l'interdiction
        
    Contributions à l'interdiction des mines terrestres antipersonnel UN مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    Contributions à l'interdiction des mines terrestres antipersonnel UN مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    H. Contributions à l'interdiction des mines terrestres antipersonnel UN حاء - مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    Cette voie a été clairement confirmée par le vote, à l'Assemblée générale en décembre dernier de la résolution 52/38 H sur les " Contributions à l'interdiction des mines terrestres antipersonnel " par 147 voix pour et aucune contre. UN وجرى تأكيد هذا النهج بوضوح باتخاذ القرار ٢٥/٨٣ حاء في الجميعة العامة في كانون اﻷول/ديسمبر الماضي بشأن موضوع " مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، بأغلبية ٧٤١ صوتاً ودون أي صوت معارض.
    Contributions à l’interdiction des mines terrestres antipersonnel UN دال دال - تقديم مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    k) Contributions à l'interdiction des mines terrestres antipersonnel (résolution 52/38 H); UN )ك( مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد )القرار ٥٢/٣٨ حاء(؛
    k) Contributions à l’interdiction des mines terrestres antipersonnel; UN " )ك( تقديم مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد؛
    k) Contributions à l'interdiction des mines terrestres antipersonnel UN )ك( مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    k) Contributions à l’interdiction des mines terrestres antipersonnel; UN )ك( مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد؛
    k) Contributions à l’interdiction des mines terrestres antipersonnel UN )ك( تقديم مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد؛
    k) Contributions à l'interdiction des mines terrestres antipersonnel UN )ك( تقديم مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    Dans cette perspective, la Roumanie s'est portée coauteur de la résolution 52/38 H, récemment adoptée par l’Assemblée générale des Nations Unies et intitulée " Contributions à l’interdiction des mines terrestres antipersonnel " , résolution dans laquelle la Conférence du désarmement est invitée à intensifier ses efforts dans le domaine des mines antipersonnel. UN وبهذه الروح، شاركت رومانيا في تقديم مشروع القرار ٢٥/٨٣ حاء الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة مؤخراً، والمعنون " مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد " ، الذي يدعو مؤتمر نزع السلاح إلى تكثيف جهوده بشأن قضية اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    k) Contributions à l’interdiction des mines terrestres antipersonnel; UN )ك( مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد؛
    k) Contributions à l’interdiction des mines terrestres antipersonnel; UN )ك( تقديم مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد؛
    4. Décide d'inclure à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée " Contributions à l'interdiction des mines terrestres antipersonnel " . UN ٤ - تقرر أن تـدرج فـي جـدول اﻷعمال المؤقـت لدورتها الثالثـة والخمسين بنــدا عنوانــه " مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد " . لام
    k) Contributions à l’interdiction des mines terrestres antipersonnel (résolution 52/38 H); UN )ك( مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد )القرار ٥٢/٣٨ حاء(؛
    Voilà pourquoi mon gouvernement, qui s'est abstenu lors des votes sur le projet de résolution que la Commission vient d'adopter, a décidé de se porter coauteur du projet de résolution figurant dans le document A/C.1/52/L.23/Rev.1, intitulé «Contributions à l'interdiction des mines terrestres antipersonnel» que la Commission a déjà adopté. UN وتبعا لهذه اﻵراء، قررت حكومة بلدي، بينما امتنعت عن التصويت علـــــى مشروع القرار الذي اعتمدته هذه اللجنة توا، أن تشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة L.23/Rev.1 المعنون " مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد " الذي سبق أن اعتمدته اللجنة.
    4. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée «Contributions à l'interdiction des mines terrestres antipersonnel». UN ٤ - تقرر أن تـدرج فـي جـدول اﻷعمال المؤقـت لدورتها الثالثـة والخمسين بنــدا عنوانــه " مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution H est intitulé «Contributions à l'interdiction des mines terrestres antipersonnel». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار حاء بعنوان " مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد " .
    M. Dehghani (République islamique d'Iran) (interprétation de l'anglais) : Je prends la parole pour expliquer notre position sur le projet de résolution A/C.1/52/L.23/Rev.1, «Contributions à l'interdiction des mines terrestres antipersonnel». UN السيد دهقاني )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتناول الكلمة لشرح موقفنا من مشروع القرار A/C.1/52/L.23/Rev.1، المعنون " مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more