Montant recouvré de contributions à recevoir dont le recouvrement avait été jugé douteux | UN | مبالغ مستردة من مساهمات مستحقة القبض كان تحصيلها يعتبر في السابق أمرا مشكوكا فيه |
Montant recouvré de contributions à recevoir dont le recouvrement avait été jugé douteux | UN | مبالغ مستردة من مساهمات مستحقة القبض كان تحصيلها يعتبر في السابق أمرا مشكوكا فيه |
Provision pour contributions à recevoir | UN | مخصصات لتغطية مساهمات مستحقة القبض |
Les créances au titre d'opérations sans contrepartie directe comprennent les contributions à recevoir et représentent les produits non perçus ayant fait l'objet d'un engagement de la part des donateurs. | UN | وتتألف الحسابات المستحقة القبض المتأتية من معاملات غير تبادلية من مساهمات مستحقة القبض وتمثل الإيرادات غير المحصلة التي تعهدت بها الجهات المانحة للصندوق. |
Provision pour contributions à recevoir | UN | مخصصات لتغطية مساهمات مستحقة القبض |
contributions à recevoir | UN | مساهمات مستحقة القبض |
L'Office a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à corriger le classement des 20,1 millions de dollars de contributions à recevoir en les faisant passer de la rubrique des fonds affectés du budget ordinaire à celle des fonds non affectés. | UN | 47 - ووافقت الوكالة على توصية المجلس بتصحيح تصنيف مبلغ 20.1 مليون دولار بتحويله من مساهمات مستحقة القبض مدرجة تحت بند أموال مخصصة في الميزانية العادية إلى أموال غير مخصصة في الميزانية العادية. |
contributions à recevoir | UN | مساهمات مستحقة القبض |
contributions à recevoir | UN | مساهمات مستحقة القبض |
contributions à recevoir (état II, 2000-2001)a | UN | مساهمات مستحقة القبض (البيان الثاني، الفترة 2000-2001)(أ) |
contributions à recevoir | UN | مساهمات مستحقة القبض |
contributions à recevoir | UN | مساهمات مستحقة القبض |
Corriger le classement de 20,1 millions de dollars de contributions à recevoir en les faisant passer de la rubrique des fonds préaffectés du budget ordinaire à celle des fonds non affectés | UN | تصحيح قيد مبلغ 20.1 مليون دولار بتحويله من مساهمات مستحقة القبض مدرجة تحت بند الموارد العادية (المخصصة) إلى موارد عادية (غير مخصصة) |
Le Comité a recommandé à l'Office de corriger le classement de 20,1 millions de dollars de contributions à recevoir en les faisant passer de la rubrique des fonds affectés du budget ordinaire à celle des fonds non affectés (par. 47). | UN | أوصى المجلس بأن تصحح الوكالة تصنيف مبلغ 20.1 مليون دولار بتحويله من مساهمات مستحقة القبض مدرجة تحت بند أموال مخصصة في الميزانية العادية إلى أموال غير مخصصة في الميزانية العادية (الفقرة 47). |
Au 31 décembre 2013, le Fonds détenait 12,6 millions de dollars (au lieu de 0,3 million en 2012) de créances afférentes à des opérations avec ou sans contrepartie, comprenant les contributions à recevoir du PNUD, les contributions non versées par les donateurs ayant signé des accords relatifs aux contributions et les avances fournies aux partenaires de mise en œuvre qui doivent être réparties et affectées à leurs projets respectifs. | UN | ١٦ - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كانت لدى الصندوق مبالغ مستحقة القبض عن المعاملات التبادلية وغير التبادلية قيمتها 12.6 مليون دولار (في عام 2012: 0.3 مليون دولار)، تشمل مساهمات مستحقة القبض من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومساهمات لم يتم تلقيها من الجهات المانحة كان قد تم التوقيع على اتفاقات متعلقة بها، وسلفا مقدمة إلى الشركاء المنفذين من اللازم تقسيمها بالتناسب وتخصيصها لمشاريع كل منهم. |