Comme signe de leur appui aux activités de suivi de l'application des textes issus de la Conférence de Monterrey, certaines délégations ont annoncé que leur pays augmentait sa contribution à l'aide publique au développement. | UN | وأعلنت بعض الوفود زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية مبرهنة بذلك على دعمها لأنشطة متابعة مؤتمر مونتيري. |
25. Le Comité encourage l'État partie à augmenter le niveau de sa contribution à l'aide publique au développement, qui représente actuellement 0,47 % du PIB, et d'atteindre dans les meilleurs délais l'objectif généralement convenu de 0,7 %. | UN | 25- وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرف على زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية من 0.47 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، حالياً إلى المستوى الدولي وهو 0.7 في المائة في أسرع وقت ممكن. |
29. Le Comité encourage l'État partie à relever le niveau de sa contribution à l'aide publique au développement en vue d'atteindre l'objectif fixé par l'ONU de 0,7 % du produit national brut. | UN | 29- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية بغية رفع هذه المساعدة لتبلغ نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي، التي حددتها الأمم المتحدة كهدف. |
407. Le Comité encourage l'État partie à augmenter le niveau de sa contribution à l'aide publique au développement, qui représente actuellement 0,47 % du PIB, et d'atteindre dans les meilleurs délais l'objectif généralement convenu de 0,7 %. | UN | 407- وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرف على زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية من 0.47 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، حالياً إلى المستوى الدولي وهو 0.7 في المائة في أسرع وقت ممكن. |
Certaines délégations ont annoncé une augmentation de leur contribution à l'APD, manifestant ainsi leur appui aux activités de suivi de la Conférence de Monterrey. | UN | وأعلنت بعض الوفود زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية مبرهنة بذلك على دعمها لأنشطة متابعة مؤتمر مونتيري. |
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a encouragé la NouvelleZélande à relever le niveau de sa contribution à l'aide publique au développement en vue d'atteindre 0,7 % du revenu national brut. | UN | 74- شجعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية نيوزيلندا على زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية بغية زيادة حجم هذه المساعدة لتبلغ نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي(150). |
(29) Le Comité encourage l'État partie à relever le niveau de sa contribution à l'aide publique au développement en vue d'atteindre l'objectif fixé par l'ONU de 0,7 % du produit national brut. | UN | (29) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية بغية رفع هذه المساعدة لتبلغ نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي، التي حددتها الأمم المتحدة كهدف. |
Le Comité encourage l'État partie à relever le niveau de sa contribution à l'aide publique au développement, qui représentait 0,13 % du revenu national brut en 2012, et à atteindre dans les meilleurs délais l'objectif convenu au plan international de 0,7 % du PNB. | UN | 26- تشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة مستوى مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية التي بلغت 0.13 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في عام 2012، لتصل إلى المستوى الدولي البالغ 0.7 في المائة في أسرع وقت ممكن. |
359. Le Comité encourage l'État partie à accroître le niveau de sa contribution à l'aide publique au développement, qui s'établissait en 2010 à 0,1 % du produit intérieur brut, et de se fixer un délai pour atteindre l'objectif international de 0,7 % du revenu national brut. | UN | 359- وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على زيادة مستوى مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية التي بلغت 0.1 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في عام 2010، وإلى وضع جدول زمني لبلوغ النسبة الدولية وهي 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
33. Le Comité encourage l'État partie à accroître le niveau de sa contribution à l'aide publique au développement, qui s'établissait en 2010 à 0,1 % du produit intérieur brut, et de se fixer un délai pour atteindre l'objectif international de 0,7 % du revenu national brut. | UN | 33- وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على زيادة مستوى مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية التي بلغت 0.1 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في عام 2010، وإلى وضع جدول زمني لبلوغ النسبة الدولية وهي 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي. |
123.84 Porter l'aide aux pays en développement à 0,7 % du PNB, conformément aux recommandations de l'ONU (Koweït); relever le niveau de sa contribution à l'aide publique au développement au moins jusqu'au seuil de 0,7 % du PNB (Bangladesh); | UN | 123-84- زيادة المساعدة للبلدان النامية لرفعها فوق مستوى 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي تماشياً مع توصيات الأمم المتحدة (الكويت)؛ رفع مستوى مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية لتبلغ على الأقل عتبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي (بنغلاديش)؛ |
107. Le Comité encourage l'État partie à accroître le niveau de sa contribution à l'aide publique au développement, qui s'établissait en 2009 à 0,35 % du produit national brut (PNB), et à atteindre dans les meilleurs délais l'objectif international fixé à 0,7 % du PNB. | UN | 107- وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرف على زيادة مستوى مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية التي بلغت 0.35 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في عام 2009()، إلى المستوى الدولي وهو 0.7 في المائة في أسرع وقت ممكن. |
33. Le Comité encourage l'État partie à accroître le niveau de sa contribution à l'aide publique au développement, qui s'établissait en 2009 à 0,35 % du produit national brut (PNB), et à atteindre dans les meilleurs délais l'objectif international fixé à 0,7 % du PNB. | UN | 33- وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرف على زيادة مستوى مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية التي بلغت 0.35 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في عام 2009()، إلى المستوى الدولي وهو 0.7 في المائة في أسرع وقت ممكن. |
Certaines délégations ont annoncé une augmentation de leur contribution à l'APD, manifestant ainsi leur appui aux activités de suivi de la Conférence de Monterrey. | UN | وأعلنت بعض الوفود زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية مبرهنة بذلك على دعمها لأنشطة متابعة مؤتمر مونتيري. |