"مستحضرات التجميل" - Translation from Arabic to French

    • maquillage
        
    • produits cosmétiques
        
    • des cosmétiques
        
    • les cosmétiques
        
    • cosmétique
        
    • produits de
        
    Désolée, c'est juste que vous avez l'air d'acheter beaucoup de maquillage. Open Subtitles آسفة، فقط يبدو أنكِ تشترين الكثير من مستحضرات التجميل
    J'organise le bureau, je fais le maquillage sur les shootings, je m'occupe des relations publiques. Open Subtitles أنظم المكتب، أضع لعا مستحضرات التجميل في كل جلسات تصويرها أنا أدير في الأساس قسم العلاقات العامة
    Dans le cas de l'Indonésie, les exportations de produits cosmétiques naturels avaient enregistré une croissance analogue. UN وفي حالة إندونيسيا، تم تحقيق نمو مماثل في صادرات منتجات مستحضرات التجميل الطبيعية.
    Le labo en a trouvé sur le pont, mais il y en a surtout sur les produits cosmétiques de Vanessa. Open Subtitles الطب الشرعي وجد أثار قليلة على سطح القارب ولكن الكمية الكبيرة على مستحضرات التجميل لفانيسا
    C'est vraiment nécessaire de tester des cosmétiques sur eux ? Open Subtitles أمن الضروري إجراء إختبارات مستحضرات التجميل عليهم ؟
    Du textile, des brosses à dents, des pneus, des insecticides, des cosmétiques, des pesticides. Open Subtitles الأقمشة وفرش الأسنان والاطارات والمبيدات الحشرية مستحضرات التجميل ومبيدات الأعشاب الضارة.
    Ils testent les cosmétiques sur les lapins. Open Subtitles أنهم يختبرون مستحضرات التجميل على الأرانب ، أتعلم ذلك؟
    Aucun produit cosmétique contenant du mercure n'est fabriqué en Hongrie. UN ولا تنتج هنغاريا مستحضرات التجميل المحتوية على الزئبق.
    Un peu plus grosse, avec moins de maquillage. Mais je voulais laisser ma marque. Open Subtitles كنتُ أقلُ تكلُفاً في ملابسي وأقل في مستحضرات التجميل ولكنِّي أردتُ أن أترك بصمتي أيضاً
    Et utilisé du maquillage de la société dans laquelle je suis administrateur ? Open Subtitles ثم أستعمل مستحضرات التجميل من شركتي بأنّي عضو مجلس الإدارة؟
    Non-morts sans maquillage et lentilles. Open Subtitles الغير ميتين حولنا من دون مستحضرات التجميل و العدسات اللاصقة عليهم.
    Garde la monnaie. Achête-toi du maquillage avec. Open Subtitles احتفظي بالباقي، واشتري بعضًا من مستحضرات التجميل
    Et rien à bord, sauf des produits cosmétiques de contrebande. Open Subtitles و لم يكن هناك شيء على السطح غير .مستحضرات التجميل المغشوشة
    Selon les renseignements communiqués, elle est la seule entreprise de produits cosmétiques ayant obtenu l'autorisation du Gouvernement israélien de puiser de la boue dans la zone de la mer Morte. UN ووفقا للمعلومات الواردة، فإنها شركة مستحضرات التجميل الوحيدة المأذون لها بترخيص من الحكومة الإسرائيلية باستخراج الطين في منطقة البحر الميت.
    À l'heure actuelle, la diversité biologique fournit des moyens de production essentiels à différents secteurs comme l'agriculture, les produits cosmétiques, les produits pharmaceutiques, la pâte de bois et le papier, et le traitement des déchets. UN ويقدم التنوع الأحيائي حالياً إسهامات لا بد منها لأنشطة شتى مثل الزراعة وصناعات مستحضرات التجميل والمواد الصيدلانية ولبّ الورق والورق ومعالجة النفايات.
    Certaines entreprises prévoyantes tirent parti du pouvoir du consommateur, qu'elles incitent à choisir des cosmétiques et des shampoings à base de produits des forêts ombrophiles, aidant ainsi au maintien de la diversité biologique. UN وتستفيد بعض الشركات البعيدة النظر من قوة المستهلك وتشجعها عندما تقوم بترويج منتجات اﻷحراج المطرية، في مجال مستحضرات التجميل وغسل الشعر، بما يساعد على المحافظة على التنوع البيولوجي.
    On dirait que notre équipage manquant fait transiter plus que des cosmétiques. Open Subtitles يبدو أن الطاقم المفقود لم يكن يهرب مستحضرات التجميل فقط.
    Donc si vous étiez caché, et qu'ils ne transportaient que des cosmétiques, pourquoi ont-ils ouvert le feu ? Open Subtitles إذا كنتم مختبأين، و هم كانوا يحملون مستحضرات التجميل فقط إذاً، لما قاموا بإطلاق الرصاص؟
    Et c'est comme les cosmétiques aujourd'hu. Open Subtitles إنها اليوم مثل مستحضرات التجميل
    Pas dans les cosmétiques, par hasard ? Open Subtitles ، شركة مستحضرات التجميل إذا أمكن؟
    C'est facile, et un peu de cosmétique peut aider à vendre l'endroit. Open Subtitles فمن السهل الاشياء، وعدد قليل من مستحضرات التجميل بقع قد تساعد على بيع المكان.
    Et je pensais vendre des produits de beauté juste à côté du parfum. Open Subtitles وكنت أفكر ببيع مستحضرات التجميل بجانب العطور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more