"مستحقة السداد" - Translation from Arabic to French

    • être remboursées
        
    • exigibles
        
    • remboursables
        
    • étaient dues
        
    • dus
        
    • à échéance
        
    • montant remboursable
        
    • dues au titre
        
    • non remboursées
        
    • n'est payable
        
    • devaient être remboursés
        
    d Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale du 4 novembre 1996, ce montant comprend des dépenses se chiffrant à 127 379 954 dollars, qui correspondent aux sommes devant être remboursées par les États Membres, ainsi qu'il est indiqué dans le pertinent rapport du Secrétaire général (A/54/803). UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين تفصيلا في تقرير الأمين العام (A/55/803).
    d Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale, en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses, qui doivent être remboursées par des États Membres (voir détails dans le rapport du Secrétaire général A/54/803). UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين تفصيلا في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    Ces factures ne sont pas exigibles durant l'année considérée. UN وتلك الفواتير غير مستحقة السداد في فترة السنتين الجارية.
    c Non compris les recettes comptabilisées d'avance, d'un montant de 127,4 millions de dollars, correspondant à des dépenses remboursables par les États Membres. UN (ج) تستثنى الأرصدة الدائنـة المؤجلة البالغة 127.4 مليون دولار التي تمثل نفقات مستحقة السداد من جانب الدول الأعضاء.
    36. Des contributions d'un montant s'établissant à 99 091 700 euros à la fin de l'année 2012 étaient dues par 96 États Membres. UN 36- وكانت الاشتراكات البالغة 091.7 99 ألف يورو غير المسدّدة في نهاية عام 2012 مستحقة السداد من 96 دولة عضواً.
    Ces montants restent néanmoins dus par les États Membres concernés. UN ومع ذلك تظل هذه المبالغ مستحقة السداد من قبل الدولة العضو المعنية.
    À la fin du premier trimestre 2009, la Chine avait annulé les dettes liées à 150 prêts arrivés à échéance accordés à 32 pays. UN وبنهاية الربع الأول من عام 2009، كانت الصين قد أعفت 150 حسابا من حسابات ديون 32 بلدا مستحقة السداد.
    montant remboursable aux agents d'exécution dès réception pour droits de remboursement UN مستحقة السداد عند الاستلام للوكالات المنفذة لقاء رسوم تحصيل
    f Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale, en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses qui doivent être remboursées par des États Membres (voir détail dans le rapport du Secrétaire général A/54/803). UN (و) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء على النحو المبين تفصيلا في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d Conformément à la résolution 51/12 de l'Assemblée générale, du 4 novembre 1996, ce montant comprend des dépenses se chiffrant à 127 379 954 dollars, qui correspondent aux sommes devant être remboursées par les États Membres, ainsi qu'il est indiqué dans le rapport du Secrétaire général (A/54/803). UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين تفصيلا في تقرير الأمين العام (A/55/803).
    d Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale, en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses, qui doivent être remboursées par certains États Membres (voir le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/54/803). UN (د) تشمل، وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 ألف المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses qui doivent être remboursées par certains États Membres (voir le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/54/803). UN (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تمثل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء على النحو المبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    Ces factures ne sont pas exigibles durant l'année considérée. UN وتلك الفواتير غير مستحقة السداد في فترة السنتين الجارية.
    Ces factures ne sont pas exigibles durant l'année considérée. UN وهذه الفواتير غير مستحقة السداد في فترة السنتين الجارية.
    d Conformément à la résolution 51/12 de l'Assemblée générale, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses remboursables par les États Membres, comme expliqué par le Secrétaire général dans le rapport A/54/803. UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء على النحو المبين تفصيلا في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    f Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale, en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses remboursables par les États Membres, comme expliqué par le Secrétaire général dans le rapport A/54/803. UN (و) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 ألف المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء على النحو المبين تفصيلا في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    26. Des contributions non acquittées d'un montant de 115 783 000 euros à la fin de l'exercice biennal 20082009 étaient dues par 81 États Membres, dont un nouvel État Membre et deux anciens États Membres. UN 26- وكانت هناك في نهاية فترة السنتين 2008-2009 اشتراكات غير مسددة مقدارها 783 115 ألف يورو مستحقة السداد على 81 دولة عضوا، منها دولة عضو واحدة جديدة ودولتان عضوان سابقتان.
    Ces montants restent néanmoins dus par les États Membres concernés. UN ومع ذلك تظل هذه المبالغ مستحقة السداد من قبل الدولة العضو المعنية.
    Le Gouvernement avait l'intention de réduire ce montant de 2 millions de dollars lorsque certaines obligations seraient arrivées à échéance à la fin de 2000. UN وعزمت الحكومة على خفض هذا المبلغ بمقدار مليوني دولار من دولارات شرق الكاريبي حينما تُصبح بعض السندات مستحقة السداد في نهاية عام 2000.
    montant remboursable aux agents d'exécution dès réception pour droits de remboursement UN مستحقة السداد عند الاستلام للوكالات المنفذة لقاء رسوم تحصيل
    Il fait également apparaître, pour chaque organisation, le montant total de toutes les contributions dues au titre du budget ordinaire approuvé qui n’avaient pas été acquittées au 30 septembre de ces deux années; UN كما يبين الجدول لكل منظمة المبلغ الإجمالي لجميع الاشتراكات المقررة عليها في إطار الميزانيات العادية المعتمدة التي كانت مستحقة السداد في ٠٣ أيلول/ سبتمبر من العامين ذاتهما؛
    Avances non remboursées sur les prestations UN السُلف مستحقة السداد المقدمة في إطار الاستحقاقات
    Cette clause prévoit que le HCR reçoit une commission sur les profits égale à 50 % de la différence entre la moitié du montant brut de la prime d'assurance maritime et le montant net des indemnités demandées, à certaines conditions dont l'une est que la commission n'est payable pour une année donnée que si la police est renouvelée pour une nouvelle période de 12 mois. UN ويحق للمفوضية وفقا لهذا الشرط الحصول على عمولة اقتسام أرباح تبلغ ٥٠ في المائة من الفرق بين ٥٠ في المائة من إجمالي قسط التأمين البحرى وصافي المطالبات رهنا بشروط معينة. وأحد تلك الشروط هو أن تكون العمولة مستحقة السداد عن سنة واحدة فقط في حالة تجديد العقد لفترة إضافية مدتها ١٢ شهرا.
    Le Comité constate que ces versements effectués par Halliburton Geophysical devaient être remboursés par l'IOEC aux mêmes conditions que celles applicables aux montants dus pour les équipements et les services, c'est-à-dire en trois versements semestriels égaux commençant le 20 novembre 1991 et s'achevant le 20 novembre 1992. UN ويرى الفريق أن هذه المدفوعات قامت بها الشركة وأنها مستحقة السداد من الشركة العراقية للتنقيب عن النفط على نفس أساس المبالغ المستحقة مقابل المعدات والخدمات، أي بثلاثة أقساط نصف سنوية متساوية تبدأ يوم 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 وتنتهي يوم 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more