Les dépenses se sont élevées à 2 048 600 dollars, d'où un solde non utilisé de 1 193 700 dollars. | UN | وبلغت النفقات ٦٠٠ ٠٤٨ ٢ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ١٩٣ ١ دولار. |
Ces projets ont coûté moins que prévu, d'où un solde non utilisé de 6 700 dollars. | UN | وكانت تكلفة المشاريع أقل من المتوقع، مما أفضى إلى رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ٦ دولار. |
Les dépenses d'électricité ont été moins élevées que prévu et on n'a pas utilisé de charbon, d'où une économie de 1 700 dollars. | UN | وكانت التكلفة الفعلية للكهرباء أقل من المتوقع ولم يستخدم الفحم مما أسفر عن وجود رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ١ دولار. |
Les dépenses de fret effectives se sont élevées à 2 500 dollars, d'où un solde non utilisé de 1 500 dollars. | UN | وبلغت مصاريف الشحن الفعلية ٥٠٠ ٢ دولار مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٥٠٠ ١ دولار. |
Il en est résulté un montant non utilisé de 15 000 dollars. | UN | ونشأ عن ذلك رصيد غير مستخدم قدره ٠٠٠ ١٥ دولار. |
En outre, le Gouvernement irlandais a approuvé le transfert d'un montant non utilisé de 10 729 dollars relatif au poste d'administrateur auxiliaire particulier en tant que contributions non affectées. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافقت حكومة أيرلندا على تحويل رصيد غير مستخدم قدره 729 10 دولارا يتعلق بأحد الموظفين الفنيين المبتدئين إلى صندوق البرنامج السنوية كمساهمة غير مخصصة لأغراض محددة. |
Les dépenses pour la période considérée ont été de 68,1 millions de dollars, ce qui laisse un solde non utilisé de 53 900 dollars, soit un taux d'exécution de 99,9 %. | UN | وتبلغ النفقات المقابلة لهذه الفترة 68.1 مليون دولار، وهو ما يترك رصيدا غير مستخدم قدره 900 53 دولار مقابل معدل إنجاز بنسبة 99.9 في المائة. |
40. Matériel de réfrigération. Un crédit de 1 300 dollars avait été ouvert pour l'achat de deux réfrigérateurs, mais les dépenses effectives se sont élevées à 1 100 dollars, d'où un solde non utilisé de 200 dollars. | UN | ٤٠- معدات التبريد - في حين أدرج اعتماد لشراء ثلاجتين بتكلفة إجماليها ٣٠٠ ١ دولار فقد بلغت النفقة الفعلية ١٠٠ ١ دولار مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٢٠٠ دولار. |
Les dépenses ayant été inférieures aux prévisions durant la période considérée par suite de la réinstallation du personnel de la MONUT de février à mai 1997 et de la fermeture temporaire de tous les postes d'opération entre février et juin 1997, il en est résulté un montant non utilisé de 1 900 dollars. | UN | ٥٠- مواد التصحاح والتنظيف - نظرا لانخفاض الاحتياجات أثناء الفترة نتيجة لنقل موظفي البعثة خلال الفترة من شباط/فبراير حتى أيار/ مايو ١٩٩٧ واﻹغلاق المؤقت لجميع مواقع اﻷفرقة خلال الفترة من شباط/فبراير حتى حزيران/يونيه ١٩٩٧، فقد نشأ رصيد غير مستخدم قدره ٩٠٠ ١ دولار. |
À la suite de la fermeture de toutes les bases d'opérations pendant la période allant de février à juin 1997, les dépenses effectuées à cette rubrique ont été inférieures aux prévisions, d'où un montant non utilisé de 1 000 dollars. | UN | ٥٢- اللوازم الكهربائية - نتيجة ﻹغلاق جميع مواقع اﻷفرقة خلال الفترة من شباط/فبراير حتى حزيران/يونيه ١٩٩٧، انخفضت الاحتياجات تحت هذا البند مما نشأ عنه رصيد غير مستخدم قدره ٠٠٠ ١ دولار. |
Les prévisions font apparaître pour la fin de 2011 un solde non utilisé de 34 957 100 dollars qui sera disponible pour couvrir une partie des dépenses de 2012. | UN | 57 - ومن المتوقع حاليا أن يتبقى رصيد غير مستخدم قدره 100 957 34 دولار في نهاية عام 2011، وهو متاح لمجابهة الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعام 2012. |
Sur le montant de 344 792 400 dollars dont l'Assemblée générale avait approuvé l'inscription au compte d'appui pour l'exercice 2011/12, les dépenses effectives totales ont été de 344 786 400 dollars, soit un solde non utilisé de 6 000 dollars. | UN | 13 - بلغ مجموع النفقات الفعلية 400 786 344 دولار، مقابل مبلغ 400 792 344 دولار الذي أذنت به الجمعية العامة لحساب الدعم للفترة 2011/2012، ونتج عن ذلك رصيد غير مستخدم قدره 000 6 دولار. |