Le Sommet se compose de six séances plénières, sur la base de deux séances par jour, ainsi que de qua tre débats en tables rondes interactives. | UN | ويتألف مؤتمر القمة من ست جلسات عامة، على أساس عقد جلستين يوميا، إلى جانب عقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية. |
:: Des tables rondes interactives de haut niveau pour étudier le cadre des questions | UN | :: اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية رفيعة المستوى لبحث إطار القضايا |
Le Dialogue se tiendra sur deux jours et comportera quatre séances plénières et quatre tables rondes interactives. | UN | يتألف الحوار الذي سيستغرق يومين، من أربع جلسات عامة وأربعة اجتماعات موائد مستديرة تفاعلية. |
La Réunion plénière de haut niveau se déroulera en six séances plénières, à raison de deux séances par jour, et comportera quatre tables rondes interactives. | UN | ويتكون الاجتماع العام الرفيع المستوى من ست جلسات عامة، على أساس جلستين في اليوم وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية. |
Conformément à la résolution 55/13, quatre tables rondes interactives seront organisées aux dates suivantes: | UN | 17 - عمـــلا بالقـرار 55/13، تُعقد أربعـــــة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية على النحو التالي: |
Nous convenons également que la réunion au sommet pourrait reprendre la forme et la structure du Sommet du Millénaire avec des séances plénières et quatre tables rondes interactives. | UN | كما نتفق معه على أن مؤتمر القمة يمكن أن يسير على نهج بنية وهيكل مؤتمر قمة الألفية، بعقد جلسات عامة وأربع موائد مستديرة تفاعلية. |
Des séances plénières de haut niveau et des tables rondes interactives auront lieu. | UN | وستنعقد جلسات عامة رفيعة المستوى وموائد مستديرة تفاعلية . |
Je suis heureux que le représentant du Chili ait pris la parole pour demander comment on allait garantir le succès de ces tables rondes, qui sont une expérience tout à fait nouvelle pour la communauté des Nations Unies. Jamais auparavant dans l'histoire des Nations Unies, nous avons essayé d'avoir des tables rondes interactives entre les chefs d'État et de gouvernement. | UN | ويسرني أن ممثل شيلي قد تكلم وطرح أسئلة عن كيف يمكننا ضمان نجاح اجتماعات المائدة المستديرة هذه، التي تمثل بشكل أساسي تجربة جديدة لمجتمع الأمم المتحدة، لأننا لم نحاول مطلقا من قبل في تاريخ الأمم المتحدة عقد اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية بين رؤساء الدول أو الحكومات. |
Tenu les 3 et 4 octobre 2013, le Dialogue de haut niveau a pris la forme de quatre séances plénières et de quatre tables rondes interactives multipartites. | UN | 21 - وكان الحوار الرفيع المستوى، المعقود يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، مكونا من أربع جلسات عامة وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية لأصحاب المصلحة المتعددين. |
60. Comme ce fut le cas avec le Dialogue de haut niveau de 2006, l'Assemblée peut envisager de convoquer quatre tables rondes interactives parallèlement aux séances plénières. | UN | 60 - كما كان الحال في الحوار الرفيع المستوى لعام 2006، قد ترغب الجمعية أيضا في أن تنظر في عقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية موازية للجلسات العامة. |
48. Au cours du débat de haut niveau de la session, trois tables rondes interactives, organisées autour de thèmes d'actualité et pertinents, ont attiré nombre de participants. | UN | 48 - وخلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة، شاركت شخصيات رفيعة المستوى في ثلاث اجتماعات موائد مستديرة تفاعلية تم تنظيمها بشأن مواضيع ذات صلة. |
Le Président : Je voudrais à nouveau rappeler aux membres que les trois tables rondes interactives prévues ce matin se tiendront immédiatement après la levée de la présente séance plénière. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أيضا أن أذكر الأعضاء بأنه ستعقد ثلاث موائد مستديرة تفاعلية بعد هذه الجلسة مباشرة. |
Le mercredi 24 octobre au matin, six tables rondes interactives réunissant toutes les parties prenantes, réparties en deux séances de trois tables rondes simultanées chacune, se tiendront conformément au programme indiqué ci-dessous. | UN | 9 - في صباح يوم الأربعاء 24 تشرين الأول/أكتوبر، ستعقد ستة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية لأصحاب المصلحة المتعددين، تقسم إلى مجموعتين، كل مجموعة تضم ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة في نفس الوقت. |
Conformément aux résolutions 55/276 et 56/259 de l'Assemblée générale en date des 22 juin 2001 et 31 janvier 2002 respectivement, trois tables rondes interactives auront lieu au cours de la session extraordinaire. | UN | عملا بقراري الجمعية العامة 55/276 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2001 و 56/259 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، ستعقد خلال الدورة الاستثنائية ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية. |
Des décisions sur les questions d'organisation pour la session extraordinaire, y compris sur les trois tables rondes interactives et la participation d'autres orateurs que les États Membres, tant des enfants, des organisations non gouvernementales et d'autres représentants de la société civile, figurent dans le corps du rapport. | UN | أما القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية للدورة الاستثنائية، بما في ذلك ثلاث موائد مستديرة تفاعلية ومشاركة متكلمين من غير الدول الأعضاء، بمن فيهم الأطفال، والمنظمات غير الحكومية، وممثلون آخرون من المجتمع المدني، فترد في الجزء الرئيسي من التقرير. |
Le mardi 28 juin au matin, six tables rondes interactives réunissant toutes les parties prenantes, réparties en deux séances de trois tables rondes simultanées chacune, se tiendront conformément au programme indiqué ci-dessous. | UN | 10 - في صباح يوم الثلاثاء 28 حزيران/يونيه، ستعقد ست موائد مستديرة تفاعلية لأصحاب المصالح المتعددة، تقسم إلى حلقتين، كل حلقة تضم ثلاث موائد مستديرة في نفس الوقت. وستنظم هذه الموائد المستديرة على الوجه التالي. |
a) La réunion de haut niveau comprendra des séances plénières d'ouverture et de clôture, ainsi que des tables rondes interactives consacrées à des domaines liés à l'application de la Déclaration d'engagement, en particulier la prévention, le traitement, les soins et le soutien, les droits de l'homme y compris les sexospécificités, les orphelins et les ressources ; | UN | (أ) يضم الاجتماع الرفيع المستوى جلستين عامتين افتتاحية واختتامية واجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية تتناول مجالات متعلقة بتنفيذ إعلان الالتزام، ولا سيما الوقاية والعلاج والرعاية والدعم، وحقوق الإنسان، بما فيها نوع الجنس، واليتامى والموارد؛ |
ii) Groupes et tables rondes interactives sur les données d'expérience, les enseignements et les bonnes pratiques en rapport avec la réalisation des engagements préalablement pris s'agissant du thème prioritaire de la Commission de la condition de la femme (3 groupes et 2 tables rondes) (47 400 dollars). | UN | ’2‘ اجتماعات للأفرقة واجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية رفيعة المستوى بشأن الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات السابقة المتصلة بالموضوع ذي الأولوية للجنة وضع المرأة (3 اجتماعات للأفرقة واجتماعا مائدة مستديرة) (400 47 دولار). |