"مستشارين للشرطة" - Translation from Arabic to French

    • conseillers de police
        
    • conseillers de plus
        
    Frais de voyage de 4 conseillers de police civile à l’occasion du déploiement UN تغطي تكاليف السفر إلى الموقع ﻷربعة مستشارين للشرطة المدنية
    Les 5 conseillers de police civile et les 4 spécialistes des droits de l’homme étaient chargées des tâches ci-après : UN ٧ - وسيتولى ٥ مستشارين للشرطة المدنية و ٤ موظفين لحقوق اﻹنسان القيام بالمهام التالية:
    Les dépenses prévues ont été calculées sur la base d'un déploiement échelonné de 188 agents civiles et militaires : 85 observateurs militaires, cinq conseillers de police civile, 50 fonctionnaires internationaux et 48 agents locaux. UN وتقوم الاحتياجات من الموارد على أساس النشر المرحلي ﻟ ٨٨١ موظفا عسكريا ومدنيا يتألفون من ٥٨ مراقبا عسكريا، و ٥ مستشارين للشرطة المدنية، و ٠٥ موظفا مدنيا دوليا، و ٨٤ من الموظفين المعينين محليا.
    Le Sous-Secrétaire général a souligné que le BUNUTIL transférerait compétences et connaissances, en aidant au développement des institutions vitales de l'État, en déployant des conseillers de police et en promouvant la mise en place de l'Unité de patrouille des frontières. UN وأكد الأمين العام المساعد أن المكتب سيقوم بنقل المهارات والمعارف، ويساعد في تطوير مؤسسات الدولة الحيوية، كما سيوفد مستشارين للشرطة ويعزز عملية تطوير وحدة حراسة الحدود.
    Le montant de 368 000 dollars demandé au titre de la police civile servira au déploiement de huit conseillers de la police civile, soit cinq conseillers de plus. UN وستغطي الاحتياجات التقديرية للشرطة المدنية (000 368 دولار) تكاليف نشر ثمانية مستشارين للشرطة المدنية، أي بزيادة خمسة مستشارين للشرطة المدنية.
    Bien que l'effectif du Groupe soit ramené de 8 à 4 conseillers de police civile, affectés au quartier général de la Mission, il est proposé de créer un poste d'assistant linguistique dont le titulaire fera des traductions et fournira un appui linguistique au Groupe. UN ورغم أنه يجري حاليا تخفيض ملاك موظفي الوحدة من 8 إلى 4 مستشارين للشرطة المدنية سيعملون في مقر البعثة، من المطلوب إنشاء وظيفة مساعد لغوي لتقديم الدعم في مجال الترجمة والدعم اللغوي للوحدة.
    Bien que l'effectif du Groupe soit ramené de 8 à 4 conseillers de police civile, affectés au quartier général de la Mission, il est proposé de créer un poste d'assistant linguistique dont le titulaire fera des traductions et fournira un appui linguistique au Groupe. UN ورغم أنه يجري حاليا تخفيض ملاك موظفي الوحدة من ثمانية إلى أربعة مستشارين للشرطة المدنية سيعملون في مقر البعثة، من المطلوب إنشاء وظيفة مساعد لغوي لتقديم الدعم في مجال الترجمة والدعم اللغوي للوحدة.
    Le solde inutilisé de 398 600 dollars au titre de cette rubrique est attribuable au retard dans le déploiement des conseillers de police à cause de l'incertitude en matière de sécurité et compte tenu de la reprise des hostilités. UN 7 - يُعزى الرصيد غير المستعمل والبالغ 600 398 دولار في إطار هذا البند إلى حالات التأخير في نشر مستشارين للشرطة بسبب الوضع الأمني غير المستقر واستئناف أعمال القتال.
    Les ressources prévues doivent permettre de financer le déploiement de 188 militaires et civils, à savoir 85 observateurs militaires, y compris une unité médicale de 15 membres, 5 conseillers de police civile, 50 fonctionnaires internationaux et 48 agents locaux. UN وتشمل تقديرات التكلفة نشر ما مجموعه ١٨٦ من اﻷفراد العسكريين والمدنيين منهم ٨٥ مراقبا عسكريا، ووحدة طبية قوامها ١٥ شخصا، و ٥ مستشارين للشرطة المدنية، و ٥٠ موظفا مدنيا دوليا، و ٤٨ من الموظفين المعينين محليا.
    Le montant de 1 544 500 dollars prévu pour 2011 au titre des militaires et du personnel de police doit permettre de couvrir les dépenses afférentes au déploiement d'un conseiller militaire, de 27 agents de liaison et de 8 conseillers de police civile. UN 162 - تغطي الموارد المقترحة لعام 2011 للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، البالغة 500 544 1 دولار الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد، و 27 ضابط اتصال عسكري، و 8 مستشارين للشرطة المدنية.
    L'abattement pour délais de déploiement de 40 %, appliqué en 2011 à l'effectif approuvé de six conseillers de police civile a été réduit à 30 % en 2012, ce qui a passer le nombre moyen de mois-hommes de 43 en 2011 à 50 en 2012. UN وفي عام 2011، اعتُـمد نشر ستة مستشارين للشرطة بمعدل تأخير في النشر قدره40 في المائة، بينما كان التأخير في النشر عام 2012 قدره 30 في المائة، مما يعني أن متوسط النشر يبلغ 43 فردا شهريا عام 2011 في مقابل 50 فردا شهريا عام 2012.
    ii) Accompagner la poursuite de la mise en place d'une force de police en mettant à disposition au maximum 40 conseillers de police, et la mise en place du Groupe des gardes frontière, en mettant à disposition au maximum 35 conseillers supplémentaires dont 15 pourront être des conseillers militaires; UN ' 2` دعم مواصلة تنمية الشرطة عن طريق توفير مستشارين للشرطة يصل عددهم إلى 40 مستشارا، ودعم إنشاء وحدة دوريات الحدود عن طريق توفير مستشارين إضافيين يصل عددهم إلى 35 مستشارا، يجوز أن يكون 15 منهم مستشارين عسكريين؛
    Création d'un poste P-5 de conseiller principal pour les questions de police au Groupe des conseillers de police civile (composante I). Comme indiqué par le Secrétaire général dans son rapport (A/61/525/Add. 4, par. 15), le Groupe des conseillers de police civile comprend actuellement quatre conseillers de police civile, dont le conseiller principal, et un assistant linguistique (agent local). UN 73 - إضافة وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 من أجل مستشار أقدم للشرطة، الوحدة الاستشارية للشرطة المدنية، العنصر الأول. حسب ما ذكره الأمين العام في تقريره (A/61/525/Add.4، الفقرة 15)، تتألف الوحدة حاليا من أربعة مستشارين للشرطة المدنية، يعمل واحد منهم مستشارا أقدم للشرطة، وآخر مساعد لغات بالرتبة المحلية.
    2. Les ressources prévues pour la MONUSIL doivent permettre de financer le déploiement d'effectifs militaires et civils comptant 186 personnes au total, comprenant 70 observateurs militaires, une unité médicale de 15 membres, 5 conseillers de police civile, 48 fonctionnaires internationaux et 48 agents locaux. UN ٢ - وتشمل تقديرات التكلفة لبعثة المراقبة المبالغ اللازمة لنشر ما مجموعه ١٨٦ من اﻷفراد العسكريين والمدنييـن منهـم ٧٠ مراقبا عسكريا، ووحــدة طبيــة قوامها ١٥ شخصا، و ٥ مستشارين للشرطة المدنية، و ٤٨ من الموظفين المدنيين الدوليين، و ٤٨ من الموظفين المعينين محليا.
    b) Accompagner la poursuite de la mise en place d'une force de police en mettant à disposition au maximum 40 conseillers de police, et la mise en place du Groupe des gardes frontière, en mettant à disposition au maximum 35 conseillers supplémentaires dont 15 pourront être des conseillers militaires; UN (ب) دعم مواصلة تطوير الشرطة عن طريق توفير مستشارين للشرطة يصل عددهم إلى 40 مستشارا، ودعم إنشاء وحدة دوريات الحدود عن طريق توفير مستشارين إضافيين يصل عددهم إلى 35 مستشارا، يجوز أن يكون 15 منهم مستشارين عسكريين؛
    Ce montant permettrait de déployer un effectif moyen de 5 conseillers militaires, 272 gardes des Nations Unies et 5 conseillers de police, à comparer à l'effectif autorisé pour 2012, qui comptait 13 conseillers militaires, 428 gardes des Nations Unies et 6 conseillers de police. UN وستغطي الموارد المقترحة تكلفة نشر ما متوسطه 5 مستشارين عسكريين و 272 فردا في وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة و 5 مستشارين للشرطة تابعين للأمم المتحدة مقارنة بالقوام المأذون به البالغ 13 مستشارا عسكريا و 428 فردا في وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة و 6 مستشارين للشرطة تابعين للأمم المتحدة في عام 2012.
    À l’époque, le Secrétaire général a informé le Conseil de sécurité que le montant estimatif des ressources nécessaires pour mettre en place la MONUSIL pour une période initiale de six mois serait de l’ordre de 18,3 millions de dollars. Ce montant devait permettre de déployer 85 observateurs militaires, y compris une unité médicale de 15 membres, 5 conseillers de police civile, 48 fonctionnaires internationaux et 48 agents locaux. UN ٢ - وفي ذلك الوقت، أعلم اﻷمين العام مجلس اﻷمن بأن التكاليف المقدرة ﻹنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون للفترة اﻷولية لمدة ستة أشهر التي تقارب ١٨,٣ مليون دولار تغطي عملية نشر ما مجموعه ٨٥ مراقبا عسكريا بما في ذلك وحدة طبية قوامها ١٥ شخصا، و ٥ مستشارين للشرطة المدنية و ٤٨ من الموظفين المدنيين الدوليين و ٤٨ من الموظفين المعينين محليا (S/1998/486/Add.1).
    Le montant de 368 000 dollars demandé au titre de la police civile servira au déploiement de huit conseillers de la police civile, soit cinq conseillers de plus. UN وستغطي الاحتياجات التقديرية للشرطة المدنية (000 368 دولار) تكاليف نشر ثمانية مستشارين للشرطة المدنية، أي بزيادة خمسة مستشارين للشرطة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more