"مستشاري الشرطة المدنية" - Translation from Arabic to French

    • conseillers de police civile
        
    • conseillers en matière de police civile
        
    • de conseiller
        
    • des conseillers de police
        
    • membres de la police civile
        
    • conseillers pour les questions de police civile
        
    On trouvera au tableau 3 ci-après le calendrier révisé de déploiement des conseillers de police civile. UN ويبين الجدول 3 أدناه الجدول الزمني المنقح لنشر مستشاري الشرطة المدنية:
    Acquisition de pièces d'uniforme pour 11 100 militaires et 60 conseillers de police civile à 35 dollars par personne. UN اقتناء تجهيزات لعدد 100 11 من الأفراد العسكريين و 60 من مستشاري الشرطة المدنية بمعدل 35 دولارا للشخص.
    Les coûts afférents à 10 attachés de liaison militaire et 4 conseillers de police civile sont estimés à 187 100 dollars et à 88 800 dollars, respectivement. UN 11 - تقدر تكاليف 10 من موظفي الاتصال العسكريين بمبلغ 100 187 دولار وأربعة من مستشاري الشرطة المدنية بمبلغ 800 88 دولار.
    L'Organisation des Nations Unies redéploie actuellement une petite équipe de conseillers en matière de police civile, qui cordonneront leur action avec d'autres entités internationales pour fournir des avis au Gouvernement sierra-léonais et aux responsables locaux de la police au sujet des pratiques, de la formation, du rééquipement et du recrutement de la police. UN وتقوم اﻷمم المتحدة بإعادة نشر فريق صغير من مستشاري الشرطة المدنية الذين سيضطلعون بتنسيق الجهود الدولية اﻷخرى من أجل إسداء المشورة إلى حكومة سيراليون ومسؤولي الشرطة المحليين بشأن الممارسات، والتدريب، وإعادة التزويد بالمعدات، وتعيين اﻷفراد فيما يتعلق بالشرطة.
    Il est précisé que les trois autres postes de conseiller de la police civile seraient maintenus. UN ويذكر أن ثلاثة من مستشاري الشرطة المدنية سيبقون بالبعثة.
    J'ai l'intention d'augmenter le nombre de conseillers de façon à atteindre l'effectif autorisé, soit 60 conseillers, étant donné qu'il faudra déployer des membres de la police civile dans d'autres zones de la Sierra Leone à mesure que les conditions de sécurité s'amélioreront. UN وأعتزم رفع عدد مستشاري الشرطة المدنية التابعين للأمم المتحدة إلى القوام المأذون البالغ 60 مستشارا للشرطة المدنية، وذلك من أجل الوفاء بالحاجة إلى نشر ضباط الشرطة المدنية التابعين للأمم المتحدة في مناطق إضافية في سائر أرجاء سيراليون مع تحسن الظروف الأمنية.
    8. L'effectif de la MINUGUA se composerait de 129 fonctionnaires recrutés sur le plan international et de 199 fonctionnaires recrutés localement, auxquels s'ajouteraient 106 Volontaires des Nations Unies, 17 conseillers militaires et, au départ, 58 conseillers pour les questions de police civile. UN ٨ - والبعثة تتألف من ١٢٩ موظفا دوليا و ١٩٩ موظفا محليا. ويُستكمل هؤلاء الموظفون ﺑ ١٠٦ من متطوعي اﻷمم المتحدة، و ١٧ مستشارا عسكريا، ومبدئيا ﺑ ٥٨ من مستشاري الشرطة المدنية.
    À cet effet, on pourrait prévoir la constitution d'une équipe des Nations Unies chargée de l'aide à la formation, qui serait composée de 35 militaires venant s'ajouter à l'équipe existante de 25 conseillers de police civile des Nations Unies. UN ولتحقيق هذه الغاية، يمكن رصد اعتماد ﻹنشاء فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة التدريبية، ويتألف من ٣٥ من اﻷفراد العسكريين باﻹضافة إلى ٢٥ من مستشاري الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة الموجودين حاليا.
    Ce montant doit servir à financer le déploiement de 16 officiers de liaison, d'un effectif moyen total de 280 gardes des Nations Unies et de 4 conseillers de police civile. UN وتغطي التقديرات تكاليف 16 من ضباط الاتصال العسكري، وحراس الأمم المتحدة الذين يبلغ متوسط قوامهم الإجمالي 280 حارسا، و 4 من مستشاري الشرطة المدنية.
    En attendant, des conseillers de police civile de l'ONUCI ont été déployés pour aider les militaires à s'acquitter du mandat qui leur a été confié de protéger les civils exposés à une menace imminente dans la zone de confiance. UN وفي غضون ذلك، تم نشر مستشاري الشرطة المدنية التابعين لعملية الأمم المتحدة من أجل مساعدة القوات العسكرية في المهمة المنوطة بها فيما يتعلق بحماية المدنيين الذين يتهددهم الخطر الوشيك في منطقة الثقة.
    Déploiement des conseillers de police civile UN نشر مستشاري الشرطة المدنية
    Fournitures et services Le montant additionnel de 5 685 000 dollars demandé à cette rubrique pour l'exercice 1999/2000 s'explique par l'élargissement de la Mission ainsi que par l'augmentation du nombre de conseillers de police civile et de personnels d'appui. UN 25 - يبين المبلغ الإضافي المرصود تحت هذا البند وقدره 000 685 5 دولار للفترة 1999 - 2000 توسع نطاق البعثة، فضلا عن الزيادة في عدد مستشاري الشرطة المدنية وموظفي الدعم.
    Il tient compte du déploiement effectif de trois conseillers de police civile, pour lesquels il est prévu une indemnité de subsistance (missions) de 90 dollars par jour en 2007. UN ويأخذ في الاعتبار النشر الفعلي لثلاثة من مستشاري الشرطة المدنية مع بدل إقامة يومي مخصص للبعثة بواقع 90 دولارا في اليوم في الفترة الممتدة من نيسان/أبريل إلى كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Les ressources à prévoir pour la mission concernent les rubriques ci-après : 10 officiers de liaison militaire et quatre conseillers de police civile, dotation en effectifs; voyages officiels, opérations aériennes, transports terrestres, transmissions et autres dépenses opérationnelles. UN 5 - وترتبط احتياجات البعثة بـتكاليف 10 ضباط اتصال عسكريين و 4 من مستشاري الشرطة المدنية وتكاليف التوظيف والسفر في مهام رسمية والعمليات الجوية والنقل البري والاتصالات وغيرها من التكاليف التشغيلية.
    Il tient compte du déploiement effectif de quatre conseillers de police civile, pour lesquels il est prévu une indemnité de subsistance (missions) de 90 dollars par jour d'avril à décembre 2006. UN ويأخذ في الاعتبار النشر الفعلي لأربعة من مستشاري الشرطة المدنية مع بدل الإقامة اليومي المخصص للبعثة بمعدل 90 دولارا في اليوم في الفترة من نيسان/أبريل إلى كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En outre, étant donné que la Mission va mettre fin aux affectations des autres conseillers de police civile qui ont été engagés pour l'exécution des tâches prévues dans les mandats précédents, elle a également identifié parmi ces personnes 14 instructeurs qualifiés qui seront retenus pour l'exécution des nouvelles tâches de formation. UN وبالإضافة إلى ذلك، حددت البعثة أيضا، في سياق السحب التدريجي لمن تبقى من مستشاري الشرطة المدنية الذين كانوا يخدمون مع البعثة في إطار المهام التي كانت مكلفة بها سابقا، 14 مدربا مؤهلا من هؤلاء، سيُستبقون للاضطلاع بمهام التدريب الجديدة.
    8. Se félicite de la création de la composante électorale de la MINUSIL et du recrutement de 30 conseillers de police civile supplémentaires chargés d'aider le Gouvernement sierra-léonais et la police sierra-léonaise à préparer les élections; UN 8 - يرحب بإنشاء العنصر المعني بالانتخابات في البعثة، وبتعيين 30 مستشارا إضافيا من مستشاري الشرطة المدنية لدعم حكومة سيراليون وشرطتها في أعمال التحضير للانتخابات؛
    8. Se félicite de la création de la composante électorale de la MINUSIL et du recrutement de 30 conseillers de police civile supplémentaires chargés d'aider le Gouvernement sierra-léonais et la police sierra-léonaise à préparer les élections; UN 8 - يرحب بإنشاء العنصر المعني بالانتخابات في البعثة، وبتعيين 30 مستشارا إضافيا من مستشاري الشرطة المدنية لدعم حكومة سيراليون وشرطتها في أعمال التحضير للانتخابات؛
    Je présenterai très prochainement au Conseil de sécurité mes projets concernant une reprise des activités en Sierra Leone des conseillers en matière de police civile des Nations Unies afin de fournir une assistance concrète en coopération avec les donateurs bilatéraux. UN وسأقدم إلى مجلس اﻷمن في الوقت المناسب في المستقبل القريب الخطة المتعلقة باستئناف مستشاري الشرطة المدنية التابعين لﻷمم المتحدة لنشاطهم في سيراليون لتقديم مساعدة ملموسة بالتعاون مع الجهات المانحة الثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more