Le Conseiller pour les questions de police et les officiers de police superviseraient le travail des 16 membres de la police des Nations Unies. | UN | وسيشرف مستشار شؤون الشرطة وموظفو شؤون الشرطة على عمل 16 من أفراد شرطة الأمم المتحدة. |
Le Canada note également avec satisfaction la création de la fonction de Conseiller pour les questions de parité hommes-femmes au sein du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | كما أعرب عن سرور بلده الشديد بالموافقة على إنشاء وظيفة مستشار شؤون المرأة في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Enfin, le titulaire élabore du matériel de formation et prépare des exposés et des présentations techniques détaillés sur instructions du Conseiller pour les questions de police. | UN | وتشمل المسؤوليات إعداد مواد تدريبية وإحاطات وعروض تقنية مفصلة، حسب توجيهات مستشار شؤون الشرطة. |
1975 Consultant en rédaction pour le Manuel des possibilités en matière de concession de licences de l'OMPI | UN | مستشار شؤون التحرير في المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن دليل فرص التراخيص، 1975 |
Le Conseiller pour les questions de police a insisté sur l'intérêt du renseignement et des cellules d'analyse conjointe. | UN | وشدد مستشار شؤون الشرطة على قيمة الاستخبارات ومركز التحليل المشترك للبعثة. |
Conseiller pour les questions de police (Département des opérations de maintien de la paix) | UN | مستشار شؤون الشرطة، إدارة عمليات حفظ السلام |
Transfert de 1 poste de Conseiller pour les questions de police au Bureau du Conseiller principal pour les questions de police | UN | نقل وظيفة مستشار شؤون شرطة الأمم المتحدة إلى مكتب كبير مستشاري الشرطة |
Le 17 avril, le Gouvernement a déclaré le Conseiller pour les questions de sécurité du BNUB, qui a été mentionné dans ce télégramme, persona non grata pour tentatives visant à < < déstabiliser > > le Burundi. | UN | وفي 17 نيسان/أبريل، أعلنت الحكومة أن مستشار شؤون الأمن بمكتب الأمم المتحدة في بوروندي، الذي ذكر اسمه في البرقية، شخص غير مرغوب فيه لمحاولاته " زعزعة استقرار " بوروندي. |
conseiller en chef en matière de sécurité/Conseiller pour les questions | UN | كبير مستشاري شؤون الأمن/مستشار شؤون الأمن |
Au Bureau du Conseiller pour les questions de police, le rapport entre le nombre d'assistants administratifs et le nombre d'administrateurs est actuellement de 1 pour 3. | UN | 130 - يتوافر لدى مكتب مستشار شؤون الشرطة في الوقت الراهن مساعدين إداريين يقدمون الدعم لموظفي الفئة الفنية بنسبة 3:1. |
Le Directeur relèverait directement du Conseiller pour les questions de police du Département des opérations de maintien de la paix, sauf lorsqu'il serait dépêché sur le terrain, auquel cas il rendrait compte au Chef de la police de la mission intéressée. | UN | وسيكون المدير مسؤولاً مباشرة أمام مستشار شؤون الشرطة التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، إلا في حالة إيفاده إلى بعثة ميدانية فسيكون مسؤولاً أمام مفوض الشرطة. |
Réaffectations Département des opérations de maintien de la paix-Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité-Division de la police- Bureau du Conseiller pour les questions de police | UN | إدارة عمليات حفظ السلام/مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية/شعبة الشرطة/مكتب مستشار شؤون الشرطة |
Réaffectations Département des opérations de maintien de la paix-Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité-Division de la police- Bureau du Conseiller pour les questions de police | UN | إدارة عمليات حفظ السلام/مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية/شعبة الشرطة/مكتب مستشار شؤون الشرطة |
Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité/ Division de la police/Bureau du Conseiller pour les questions de police | UN | مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية/شعبة الشرطة/مكتب مستشار شؤون الشرطة |
Département des opérations de maintien de la paix/Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité/Division de la police/Bureau du Conseiller pour les questions de police | UN | إدارة عمليات حفظ السلام/مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية/شعبة الشرطة/مكتب مستشار شؤون الشرطة |
Il est donc proposé de créer au Cabinet du Greffier un poste P-3 de juriste chargé de projets, dont le titulaire viendra épauler le Conseiller pour les questions spécifiques aux femmes. | UN | وللاستفادة من الجهود التي بذلت حتى اﻵن، يقترح تعزيز اﻷنشطة المتصلة بعمل مستشار شؤون الجنسين بمكتب المسجل، من خلال إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ لموظف شؤون اﻹدارة القانونية وإدارة المشاريع. |
1975 Consultant en rédaction dans le cadre de l’établissement du Manuel des possibilités en matière de concession de licences de l’OMPI | UN | مستشار شؤون التحرير في المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن دليل فرص التراخيص؛ ١٩٧٥ |
Le conseiller en matière de détection et de répression de l'ONUDC pour l'Afrique a fait une déclaration. | UN | وأدلى بكلمة أيضا مستشار شؤون إنفاذ القوانين في أفريقيا التابع للمكتب. |
Le Conseiller de police élaborera et examinera les politiques, principes et directives et autres textes administratifs touchant notamment le recours à la force et l'utilisation d'armes à feu. | UN | 162 - سيركز مستشار شؤون السياسات على وضع واستعراض السياسات والمبادئ التوجيهية والتوجيهات، بما فيها ما يتعلق باستخدام القوة والأسلحة النارية وغيرها من الوثائق ذات الصلة. |
La création de postes de conseiller pour la sécurité au siège et de spécialistes de la sécurité régionaux contribuera à améliorer la sécurité sur le terrain. | UN | سيسهم إنشاء وظائف مستشار شؤون الأمن في المقر وإخصائيي شؤون الأمن الإقليميين في تحسين الأمن في الميدان بشكل مزيد. |