Deux jours plus tard, il était paralysé et a été conduit à l'hôpital pénitentiaire. | UN | وبعد يومين، أصابه شلل فنُقل إلى مستشفى السجن. |
l'hôpital pénitentiaire où on l'a conduit manquait de ressources et de médicaments. | UN | وكان مستشفى السجن الذي نُقل إليه يفتقر إلى الموارد والأدوية. |
l'hôpital pénitentiaire spécial comprend un service psychiatrique qui a été rénové dernièrement. | UN | ويستحوذ مستشفى السجن الخاص على جناح للعلاج النفسي جُدد مؤخراً. |
Actuellement, M. Lumanog est retourné dans sa cellule, à sa demande, car il préférait être là plutôt qu'à l'hôpital de la prison. | UN | إلا أن السيد لومانوغ عاد إلى زنزانته بناءً على طلبه الخاص؛ إذ فضَّل الأحوال فيها على تلك السائدة في مستشفى السجن. |
Le détenu a été emmené à l'hôpital de la prison, où un rapport médical détaillé a été établi sur ses blessures. | UN | وأُخذ السجين إلى مستشفى السجن حيث وُضِع تقرير طبي تفصيلي بالإصابات. |
Il affirme qu'il était difficile d'être admis dans un hôpital pénitentiaire: seuls cinq détenus pouvaient être hospitalisés simultanément. | UN | وهو يدعي أن من الصعب دخول مستشفى السجن: إذ لا يتسع المستشفى لأكثر من خمسة سجناء في آن معاً. |
Dans le cas contraire, elles sont placées à l'hôpital pénitentiaire spécial de Belgrade. | UN | وفي حال عدم توفر تلك الظروف، يحال أولئك الأشخاص إلى مستشفى السجن الخاص في بلغراد. |
Il a été indiqué que le type d'alimentation proposé à l'hôpital pénitentiaire n'est pas adapté. | UN | وقد أُكِّد أن نوعية الأغذية غير مناسبة في مستشفى السجن. |
Il était tombé malade en novembre 1992, vomissant du sang, et avait été emmené à l'hôpital pénitentiaire le 27 novembre, puis était décédé des suites de sa maladie. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ مَرِضَ وتقيأ دما وأخذ إلى مستشفى السجن في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر، ولكنه مات نتيجة لمرضه. |
Hospitalisé le 1er mars 1991 à l'hôpital pénitentiaire en raison d'une septicémie et d'une jaunisse aiguë, puis transféré à l'Hôpital général d'Insein. | UN | دخل مستشفى السجن بسبب تسمم في الدم ويرقان شديد يوم ١ آذار/مارس ١٩٩١ ونقل إلى مستشفى إنسين العام. |
2.16 Le 3 juin 2005, l'auteur a été admis à l'hôpital pénitentiaire en raison d'un risque de crise cardiaque. | UN | 2-16 وفي 3 حزيران/يونيه 2005، أدخِل صاحب البلاغ إلى مستشفى السجن لأنه كان معرضاً للإصابة بنوبة قلبية. |
2.16 Le 3 juin 2005, l'auteur a été admis à l'hôpital pénitentiaire en raison d'un risque de crise cardiaque. | UN | 2-16 وفي 3 حزيران/يونيه 2005، أدخِل صاحب البلاغ إلى مستشفى السجن لأنه كان معرضاً للإصابة بنوبة قلبية. |
Les condamnés auxquels il n'est pas possible d'administrer sur place les soins requis sont traités à l'hôpital pénitentiaire spécial de Belgrade ou dans un autre centre médical hautement spécialisé dépendant du Ministère de la santé. | UN | ويحال المحكومون، ممن لا يتوفر داخل المرفق الذي يؤويهم ما يلزمهم من رعاية طبية، للعلاج إلى مستشفى السجن الخاص في بلغراد أو إلى مرفق رعاية صحية متخصصة عالية تابع لوزارة الصحة. |
De là, il a été transféré à l'hôpital pénitentiaire, où il est resté jusqu'au 19 décembre 2005, avant d'être déclaré guéri et renvoyé à Colina II. | UN | ونقل من هناك إلى مستشفى السجن حيث مكث حتى 19 كانون الأول/ديسمبر 2005 عندما تماثل للشفاء، وأعيد إلى سجن كولينا الثاني. |
Peu avant l'ouverture de son procès, il aurait été conduit à l'hôpital de la prison pour des douleurs aux reins attribuées à la torture. | UN | وقبل أن تبدأ المحاكمة بقليل، نُقِل الى مستشفى السجن بسبب آلام في الكِلى تُعزى الى التعذيب. |
Aucune plainte n'avait été déposé à cet égard et aucune mention des prisonniers qui auraient été blessés ne figurait dans les registres de l'hôpital de la prison. | UN | ولم تقدم أي شكوى في هذا الصدد ولم يُعثر على أي إشارة إلى السجين المدعى إصابته بجروح في سجلات مستشفى السجن. |
Il a ajouté que Nasr Ahmad Ali El-Sayyed n'avait pas été admis à l'infirmerie ou à l'hôpital de la prison pour y être soigné. | UN | وأوضحت الحكومة أيضا أنه لم يحضر إلى عيادة السجن أو مستشفى السجن للعلاج. |
Il avait été conduit à l'hôpital de la prison où on l'avait soigné. | UN | ونُقل إلى مستشفى السجن حيث قدم له علاج طبي. |
D'autres examens du dos avaient été prévus à l'hôpital de la prison. | UN | ووضعت مستشفى السجن جدولاً بمواعيد إخضاعه للمزيد من الفحوصات الطبية لعلاج ظهره. |
De retour à la prison de Tora, il avait passé quelque temps à l'hôpital de la prison avant de retrouver une cellule normale. | UN | وعندما أُعيد إلى سجن طُره قضى بعض الوقت في مستشفى السجن قبل أن يُعاد إلى زنزانته. |
Il a été conduit à un hôpital pénitentiaire avec une commotion cérébrale, des contusions et des fractures des côtes. | UN | ونقل إلى مستشفى السجن وهو مصاب بارتجاجات وكدمات وضلوع مكسورة. |
Je pourrais obtenir davantage de compassion a l'infirmerie d'une prison. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على رعاية أفضل في مستشفى السجن. |