"مستشفى الطب النفسي" - Translation from Arabic to French

    • l'hôpital psychiatrique
        
    Le Comité regrette en outre que les conditions dans des établissements tels que l'hôpital psychiatrique de la prison de Santa Cruz do Bispo ou la prison centrale de Lisbonne continuent d'être déplorables. UN وتأسف اللجنة كذلك لأن مرافق السجن، مثل مستشفى الطب النفسي التابع لسجن سانطا كروز دو بيسبو أو سجن لشبونة المركزي، لا تزال تعمل في ظروف يرثى لها.
    Le Comité regrette en outre que les conditions dans des établissements tels que l'hôpital psychiatrique de la prison de Santa Cruz do Bispo ou la prison centrale de Lisbonne continuent d'être déplorables. UN وتأسف اللجنة كذلك لأن مرافق السجن، مثل مستشفى الطب النفسي التابع لسجن سانطا كروز دو بيسبو أو سجن لشبونة المركزي، لا تزال تعمل في ظروف يرثى لها.
    53. En Érythrée, le traitement des toxicomanes était assuré en coopération avec le service de lutte contre la drogue par l'hôpital psychiatrique St. Mary, qui relève du Ministère de la santé. UN ٥٣- وفي إريتريا، توفَّر خدمات العلاج لمتعاطي المخدِّرات بالتعاون مع وحدة إنفاذ قوانين المخدِّرات عن طريق مستشفى الطب النفسي سانت ماري التابع لوزارة الصحة.
    c) Jumelage hospitalier entre l'hôpital psychiatrique Dr. UN (ج) اتفاق توأمة بين مستشفى الطب النفسي للدكتور فيليب بينيل، في بوتايندو، ومستشفى الطب النفسي بتوير في فرنسا؛
    2.6 En novembre 1997, sur la recommandation du docteur A. C. A., l'auteur a été admise à l'hôpital psychiatrique de Zaldibar, où l'équipe médicale a confirmé le diagnostic antérieur. UN 2-6 وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1997، وبناء على اقتراح من الدكتور أ. س. أ.، أدخلت صاحبة البلاغ مستشفى الطب النفسي لثالديبار، حيث أكد الفريق الطبي التشخيص السابق.
    2.6 En novembre 1997, sur la recommandation du docteur A. C. A., l'auteur a été admise à l'hôpital psychiatrique de Zaldibar, où l'équipe médicale a confirmé le diagnostic antérieur. UN 2-6 وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1997، وبناء على اقتراح من الدكتور أ. س. أ.، أدخلت صاحبة البلاغ مستشفى الطب النفسي لثالديبار، حيث أكد الفريق الطبي التشخيص السابق.
    Des renforts à l'hôpital psychiatrique de Westmoreland. Open Subtitles تسعة وستين الى المركز ,أرسلوا الدعم, مستشفى الطب النفسي (ويستمورلاند)
    Le Comité demande à l'État partie de lui envoyer des informations concernant les mesures de réparation et d'indemnisation ordonnées par les tribunaux et sur les réparations et indemnités effectivement attribuées aux victimes et/à leurs proches à la suite des décès survenus à l'hôpital psychiatrique de La Havane en 2010. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها بمعلومات عن تدابير الجبر والتعويض التي أمرت المحاكم باتخاذها وعن التعويضات الممنوحة فعلياً للضحايا و/أو لأقاربهم عقب حالات الوفاة التي حدثت في مستشفى الطب النفسي في هافانا في عام 2010.
    Le Comité demande à l'État partie de lui envoyer des informations concernant les mesures de réparation et d'indemnisation ordonnées par les tribunaux et sur les réparations et indemnités effectivement attribuées aux victimes et/à leurs proches à la suite des décès survenus à l'hôpital psychiatrique de La Havane en 2010. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها بمعلومات عن تدابير الجبر والتعويض التي أمرت المحاكم باتخاذها وعن التعويضات الممنوحة فعلياً للضحايا و/أو لأقاربهم عقب حالات الوفاة التي حدثت في مستشفى الطب النفسي في هافانا في عام 2010.
    c) Transformer l'hôpital psychiatrique en un hôpital pour cas extrêmes en séjour de courte ou moyenne durée (de 10 à 40 jours); UN )ج( تحويل مستشفى الطب النفسي من شكله الحالي إلى مستشفى يعالج الحالات الحادة ويوفر الرعاية في اﻷجلين القصير والمتوسط )من ٠١ أيام إلى ٥٤ يوما(؛
    En Grèce, la personne placée d'office, son parent le plus proche et le ministère public peuvent faire appel de la décision de placement, et le tribunal statue au vu d'un rapport décrivant l'état de santé du patient, qui doit être établi par le directeur de l'hôpital psychiatrique et un deuxième psychiatre des services publics. UN وفي اليونان، يجوز للشخص المودع في مؤسسة للصحة العقلية ولأقرب أقاربه وللمدعي العام تقديم طلب بمراجعة القرار، وتتخذ المحكمة قرارا آخذةً بعين الاعتبار تقريرا عن حالة المريض الصحية يعده مدير مستشفى الطب النفسي وطبيب نفساني آخر تابع للدولة(35).
    Publications : " Approche psychiatrique des mesures de sécurité curatives à l'hôpital psychiatrique " , Medecina Legal (1990); " Utilisation d'anticonvulsifs à l'Hôpital national psychiatrique : diphénylhydantoine " (1989). UN المنشورات: " النهج المتبع في الطب العقلي إزاء التدابير اﻷمنية العلاجية في مستشفى الطب النفسي " ، الطب الشرعي )١٩٩٠(؛ " استعمال مضادات التشنجات في المستشفى الوطني للطب العقلي: ديفنيلهايدانتوين " )١٩٨٩(.
    19. Le Comité prend note des informations fournies par l'État partie sur la teneur du jugement rendu le 31 janvier 2011 par la deuxième chambre pénale du tribunal provincial populaire de La Havane dans le procès visant le directeur, les directeurs adjoints et autres employés de l'hôpital psychiatrique de La Havane, après la mort par hypothermie de 26 patients, en janvier 2010. UN 19- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مضمون الحكم الصادر في 31 كانون الثاني/يناير 2011 عن الغرفة الجنائية الثانية للمحكمة الإقليمية الشعبية لهافانا في القضية التي يمثل فيها مدير مستشفى الطب النفسي في هافانا ونوابه وغيرهم من الموظفين، عقب وفاة 26 مريضاً بفعل البرودة الشديدة في كانون الثاني/يناير 2010.
    19) Le Comité prend note des informations fournies par l'État partie sur la teneur du jugement rendu le 31 janvier 2011 par la deuxième chambre pénale du tribunal provincial populaire de La Havane dans le procès visant le directeur, les directeurs adjoints et autres employés de l'hôpital psychiatrique de La Havane, après la mort par hypothermie de 26 patients, en janvier 2010. UN (19) تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مضمون الحكم الصادر في 31 كانون الثاني/يناير 2011 عن الغرفة الجنائية الثانية للمحكمة الإقليمية الشعبية لهافانا في القضية التي يمثل فيها مدير مستشفى الطب النفسي في هافانا ونوابه وغيرهم من الموظفين، عقب وفاة 26 مريضاً بفعل البرودة الشديدة في كانون الثاني/يناير 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more