| Objet: Retard mis à procéder au réexamen judiciaire du placement d'un patient dans un hôpital psychiatrique | UN | الموضوع: التأخير في المراجعة القضائية لاحتجاز مريض في مستشفى للأمراض العقلية |
| Retard mis à procéder au réexamen judiciaire du placement d'un patient dans un hôpital psychiatrique | UN | موضوع البلاغ: التأخير في المراجعة القضائية لاحتجاز مريض في مستشفى للأمراض العقلية |
| Détention illégale dans un hôpital psychiatrique | UN | الإيداع غير القانوني في مستشفى للأمراض العقلية |
| Dans cette affaire, l'auteur avait demandé au tribunal d'ordonner à l'État de le placer dans un établissement psychiatrique dans les deux semaines, afin d'entreprendre le traitement obligatoire. | UN | وكان المدعي في تلك القضية قد طلب إلى المحكمة أن تأمر الدولة بوضعه في مستشفى للأمراض العقلية في غضون أسبوعين بغية مباشرة العلاج الإجباري. |
| Qu'il me ferait interner dans un asile. | Open Subtitles | . كان سيحتجزنى فى مستشفى للأمراض العقلية |
| Placement arbitraire en hôpital psychiatrique et déni de justice | UN | موضوع البلاغ: الإيداع التعسفي في مستشفى للأمراض العقلية والحرمان من العدالة |
| Le Népal a créé un hôpital psychiatrique pour traiter les déficients mentaux. | UN | وأنشأت نيبال مستشفى للأمراض العقلية من أجل إعادة تأهيل المتخلفين عقلياً. |
| Onze terroristes condamnés, un envoyé pour traitement dans un hôpital psychiatrique | UN | إدانة أحد عشر إرهابيا، وإحالة واحد إلى مستشفى للأمراض العقلية للعلاج |
| Tu t'es fait interner dans un hôpital psychiatrique il y a quelques mois. | Open Subtitles | قمت بالكشف عن نفسك داخل مستشفى للأمراض العقلية |
| Si elle ne va vraiment pas bien, elle mérite d'aller dans un hôpital psychiatrique, pas dans une prison, quelque part où, qui sait ce qui pourrait lui arriver. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيئًا ما غير صحيح فهي تستحق الذهاب إلى مستشفى للأمراض العقلية لا سجن ما في مكان ما |
| Il se trouve dans un hôpital psychiatrique dans l'Oregon. | Open Subtitles | عنوانه الحالى هو مستشفى للأمراض العقلية فى أوريجون |
| qui a passé les 20 dernières années dans un hôpital psychiatrique? | Open Subtitles | قضى ال20 عاما الأخيرة من عمره فى مستشفى للأمراض العقلية ؟ |
| J'ai passé les 17 dernières années dans un hôpital psychiatrique. | Open Subtitles | المكان الذي قضيت في 17 سنة، مستشفى للأمراض العقلية. |
| 5. Dans ses observations, le conseil note que le Meijersinstituut n'est pas un hôpital psychiatrique, mais un centre d'orientation. | UN | 5- ويلاحظ المحامي في تعليقاته أن Meijersinstituut ليس مستشفى للأمراض العقلية إنما هو معهد تشخيصي. |
| L'an passé, dans un pays européen, 18 patients d'un hôpital psychiatrique sont décédés, notamment de malnutrition et d'hypothermie. | UN | ففي أحد البلدان الأوروبية، توفي في العام الماضي 18 مريضاً في مستشفى للأمراض العقلية لأسبابٍ منها سوء التغذية وانخفاض حرارة الجسم. |
| Ainsi, en février 2012, Edwin Turner, condamné pour un meurtre qu'il avait commis quelques semaines à peine après sa sortie d'un hôpital psychiatrique, a été exécuté dans l'État du Mississippi. | UN | وعلى سبيل المثال، أعدم إدوين تيرنر في ولاية ميسيسيبي في شباط/ فبراير 2012. وكان إدوين قد غادر مستشفى للأمراض العقلية قبل أسابيع فقط من جريمة القتل التي أدين بارتكابها. |
| Vers la fin de sa sentence, on le déclara aliéné mental et il fut placé dans un hôpital psychiatrique. | Open Subtitles | "قرب نهاية حُكمه كان مجنون رسمياً وأرسل إلى مستشفى للأمراض العقلية" |
| Okay, vous avez passé 6 mois dans un hôpital psychiatrique . | Open Subtitles | قضيت 6 أشهر في مستشفى للأمراض العقلية |
| Une personne souffrant de troubles mentaux peut être hospitalisée dans un établissement psychiatrique sans son consentement ou celui de son représentant légal avant qu'un tribunal ait rendu une décision, si elle ne peut être examinée ou soignée que dans le cadre d'une hospitalisation et si son trouble mental est grave et entraîne: | UN | 128- ويجوز إيداع الأشخاص المصابين باضطرابات نفسية في مستشفى للأمراض العقلية دون موافقتهم أو موافقة ممثليهم القانونيين قبل صدور قرار قضائي عمّا إذا كانت حالتهم تستدعي التحقيق فيها أو معالجتها فقط في حدود الترتيبات المؤسسية، وما إذا كانت لديهم اضطرابات نفسية ومدى خطورتها، مثل: |
| un asile, ce qui explique les fantômes j'ai vu. | Open Subtitles | مستشفى للأمراض العقلية ما يفسر الأشباح التي رأيتها |
| Ils ont voulu le faire enfermer. Mais son père a dit 2 "Aucun Radley n'ira dans un asile." | Open Subtitles | "ولكن والدة قال : " لا أحد من عائلة "رادلى "سيذهب إلى مستشفى للأمراض العقلية |
| Le Comité a noté que les tribunaux des PaysBas, dans des affaires analogues à celle de l'auteur, avaient approuvé des demandes de placement immédiat en hôpital psychiatrique et, subsidiairement, une indemnisation, et estime que ce moyen constituait un recours utile disponible à l'auteur. | UN | ولقد أحاطت اللجنة علماً بأن المحاكم في هولندا لبَّت، في قضايا شبيهة بقضية صاحب البلاغ، الطلبات المرفوعة إليها بوضع أصحاب الشأن في مستشفى للأمراض العقلية على الفور، ومنحت التعويض في حال الإخفاق، وترى اللجنة أن ذلك وفر لصاحب البلاغ سبيلاً فعالاً للتظلم. |