Il y a en Israël 24 centres de traitement de la fécondité, 9 dans des hôpitaux d'État, 11 dans des hôpitaux publics et 4 dans des hôpitaux privés. | UN | ويوجد حالياً في إسرائيل 24 عيادة للإخصاب، منها 9 في مستشفيات حكومية و 11 في مستشفيات عامة و 4 في مستشفيات خاصة. |
Ces prestations sont financées par le Fonds national de santé (FONASA) dans des hôpitaux publics bien équipés ou dans des centres privés qui ont conclu des conventions avec l'État. | UN | ويمول هذه الخدمات الصندوق الوطني للصحة، في مستشفيات عامة متطورة جداً أو في مؤسسات خاصة يجري التعاقد معها من الباطن. |
L’auteur exerce maintenant la médecine depuis 14 ans, dont 10 ans dans des hôpitaux publics australiens. | UN | ذلك أن صاحب البلاغ يعمل منذ ١٤ سنة كطبيب، منها عشر سنوات في مستشفيات عامة استرالية. |
Son système de santé secondaire est constitué de 18 centres spécialisés, de 7 hôpitaux généraux et de 3 hôpitaux spécialisés. | UN | ويشتمل نظامها الثانوي للرعاية الصحية 18 مركزا متخصصا و7 مستشفيات عامة و3 مستشفيات متخصصة. |
En conséquence, un grand nombre d'hôpitaux généraux et spécialisés et de centres de santé ont été créés dans l'ensemble du Koweït. | UN | وتبعاً لذلك، أُنشئت في جميع أرجاء الكويت مستشفيات عامة ومتخصصة ومراكز صحية عديدة. |
En 2011, 1 453 filles de 10 à 14 ans ont accouché dans des hôpitaux publics. | UN | وفي عام 2011، وضعت قرابة 453 1 بنتاً تتراوح أعمارهن بين 10 سنوات و14 سنة مواليدهن في مستشفيات عامة. |
À Gaza, elle a poursuivi l'exécution des programmes visant à améliorer la qualité et la sûreté des soins obstétricaux dispensés dans les sept principaux hôpitaux publics. | UN | ففي غزة، واصلت المنظمة تنفيذ برامج لتحسين جودة وسلامة رعاية الولادة في سبعة مستشفيات عامة رئيسية. |
Des efforts en ce sens ont abouti à ce que 10 hôpitaux publics et privés ont pris l'engagement de devenir des hôpitaux spécialisés dans les nourrissons avant la fin de 1993. | UN | وقد أسفرت الجهود المبذولة في هذا الصدد عن التزام ٠١ مستشفيات عامة وخاصة بأن تصبح مستشفيات صديقة لﻷطفال في نهاية عام ٣٩٩١. |
Cinq hôpitaux publics et six hôpitaux privés ont pris l'engagement de devenir des hôpitaux " amis des bébés " ; ces hôpitaux centralisent les informations disponibles sur l'incidence des maladies contagieuses. | UN | وتعهدت خمسة مستشفيات عامة وستة مستشفيات خاصة بأن تصبح من المستشفيات الميسورة للرضع؛ وهذه المستشفيات تستعمل كمواقع رصد لجمع المعلومات عن اﻹصابة باﻷمراض المعدية. |
Des modifications dans les arrangements contractuels ont eu pour effet la prestation de soins de santé par des institutions privées, rôle tenu auparavant par les hôpitaux publics. | UN | وقد نتج عن تغييرات في اتفاقات التعاقد التزام مقدمي الخدمات من القطاع الخاص بتوفير خدمات صحية ممولة من الأموال العامة كانت تقدمها مستشفيات عامة سابقا. |
La délégation a été informée par Kriminalvården qu'il n'y avait pas d'hôpitaux pénitentiaires à proprement parler en Suède et qu'en cas de nécessité les détenus étaient hospitalisés dans les hôpitaux publics. | UN | وأبلغت دائرة السجون والمراقبة وفد اللجنة بأنه لا توجد مستشفيات في السجون في السويد وأنه عند الاقتضاء، ينقل المحتجزون إلى مستشفيات عامة. |
Il note également la mise en œuvre du Programme national de prévention de la violence sexiste et de prise en charge des victimes dans sept hôpitaux publics et l'introduction de peines privatives de liberté pour les auteurs d'actes de violence au foyer. | UN | كما تحيط علماً بتنفيذ البرنامج الوطني لمنع العنف الجنساني والرعاية الشاملة لضحاياه في سبع مستشفيات عامة وإدراج الحبس كعقوبة لأعمال العنف الأسري. |
Il note également la mise en œuvre du Programme national de prévention de la violence sexiste et de prise en charge des victimes dans sept hôpitaux publics et l'introduction de peines privatives de liberté pour les auteurs d'actes de violence au foyer. | UN | كما تحيط علماً بتنفيذ البرنامج الوطني لمنع العنف الجنساني والرعاية الشاملة لضحاياه في سبع مستشفيات عامة وإدراج الحبس كعقوبة لأعمال العنف الأسري. |
167. Il existe quatre hôpitaux publics à la Grenade, dont l'un sur l'île de Carriacou. | UN | 167- توجد أربع مستشفيات عامة في غرينادا بما فيها مستشفى واحد في كارياكو. |
Après un bilan effectué en 1994, le programme pilote, mené dans un hôpital public, a été jugé concluant, et ce service est désormais proposé dans quatre hôpitaux publics. | UN | وبعد إجراء تقييم في عام 1994، ارتئي أن المشروع - الذي نُفِّذ في أحد المستشفيات العامة - قد حقق النجاح. وتوفر الخدمة الآن، في هذا الخصوص، في أربعة مستشفيات عامة. |
En ce qui concerne les soins psychiatriques, il existe deux hôpitaux psychiatriques et trois hôpitaux généraux dotés d'unités d'observation psychiatrique. | UN | وفي مجال الرعاية النفسانية، يوجد في البلد مستشفيان خاصان بالأمراض العقلية وثلاثة مستشفيات عامة تضم وحدات مراقبة خاصة بالأمراض العقلية. |
697. Le sommet, représenté par les hôpitaux universitaires, dont 10 hôpitaux généraux et 25 instituts spécialisés, constitue le niveau de référence pour une prise en charge spécialisée des grossesses à haut risque et des nouveaux-nés en souffrance. | UN | 697 - وهي ممثلة في المستشفيات الجامعية ومنها 10 مستشفيات عامة و 25 معهدا متخصصا، تمثل كلها المستوى المرجعي للمتابعة المتخصصة للحمل المتسم بالخطورة البالغة والمواليد المرضى. |
Entre le 1er mai et le 31 décembre 2009, plus de 3 000 plaintes ont été déposées par des patients des hôpitaux généraux et plus de 4 300 par des patients d'hôpitaux psychiatriques. | UN | وأرسلت في الفترة بين 1 أيار/مايو و31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أكثر من 000 3 شكوى من جانب مرضى في مستشفيات عامة وأكثر من 300 4 من جانب مرضى في مستشفيات الأمراض العقلية. |
d) La création du Service de santé mentale à l'hôpital général San Felipe, mesure que prendront d'autres hôpitaux généraux; | UN | (د) إنشاء شعبة الصحة العقلية في مستشفى سان فيليبي العام، وسيطبّق هذا التدبير في مستشفيات عامة أخرى؛ |
134. Au Monténégro, les services ambulatoires ainsi que les services de gynécologie et d’obstétrique des sept hôpitaux généraux (Cetinje, Niksic, Pljevlja, Berane, Bar et Kotor) et du Centre clinique et hospitalier du Monténégro, à Podgorica, assurent des soins de santé pour les femmes. | UN | ٣٤١ - في الجبل اﻷسود تقدم الرعاية الصحية للمرأة في العيادات الخارجية فضلا عن أقسام أمراض النساء والولادة في سبعة مستشفيات عامة )في سيتنييد ونغسغ وبلفليا وبراني وبار وكوتور( وفي المركز الاكلينيكي والعلاجي للجبل اﻷسود في بونغوريكا . |
Établissements hospitaliers 1. hôpital public | UN | 1 - مستشفيات عامة |