On vous a injecté le virus. Physiquement, vous êtes stable. Vous n'avez plus besoin des vertes. | Open Subtitles | لقد حقنوكَ بفيروس حيّ وذلك يعني أنّكَ مستقرّ بدنيًّا ولا تحتاج المنشّطات الخضراء. |
Singapour est fermement attachée à un ordre international stable et pacifique régi par la primauté du droit. | UN | إنّ سنغافورة ملتزمة التزاماً ثابتاً بنظام دولي مستقرّ وهادئ تحكمه سيادة القانون. |
Tu ne devrais pas te faire de soucis du tout. Le business est stable. | Open Subtitles | لا ينبغي عليكَ أن تقلق بتاتًا، العمل مستقرّ. |
Si vous présumez qu'il y a eu un complot, je peux le rajouter à votre dossier, mais ça risquerait de vous faire paraitre instable. | Open Subtitles | إن كنتَ تزعم أن هناك مؤامرةً هُنا، بإمكاني إضافة ذلك لملفّكَ، لكن لربّما يجعلكَ الأمر غير مستقرّ. |
Ils ne vont pas comme nous sur leurs barrières et que toute la zone là-bas est instable. | Open Subtitles | لقد انزعجوا من تخطّينا لحاجزهم و أن المكان غير مستقرّ هناك |
Il est clairement instable. Qui sait ce qu'il nous réserve encore ? | Open Subtitles | من الواضح أنه غير مستقرّ عقلياً من يدري ماذا سيفعل ثانيةً؟ |
- Il est critique, et je dois constamment vérifier son équilibre acido-basique, mais oui. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد من الأحماض بإستمرار ولكنه مستقرّ حاليّاً |
Un sommeil assez stable pour compter 3 strates de rêves nécessite un sédatif très puissant. | Open Subtitles | لنوم مستقرّ بما يكفي لصنع ثلاث طبقات من الحلم، علينا خلطه بمسكّن قويّ جدّاً |
- pour nous. - Écoutez, elle a une... atmosphère stable, un grand océan. | Open Subtitles | جيّد، أنظر، انه جوّ مستقرّ , المحيط الكبير |
{\pos(192,220)}Bonne nouvelle, il est stable, à 300 m. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة ان موقعها مستقرّ على علو حوالي 1،000 قدم |
Le fait que nous n'ayons pas été capable d'établir une source d'énergie stable ne veut pas dire qu'il n'y arrivera pas. | Open Subtitles | ليس لأننا لم نَستطيعُ تَأسيس ناتج كهربائي مستقرّ لا يَعْني بأنّه سينجح . |
Et je pense que j'ai trouvé une carrière qui va me permettre un futur très stable. | Open Subtitles | وأعتقد قرّرتُ أخيراً على a مهنة معقولة الذي سَيُزوّدُني مَع a مستقبل مستقرّ جداً. |
Un individu au moral stable. | Open Subtitles | مثل فرد مستقرّ فكريا |
Il faut s'assurer que le receveur soit stable, mentalement et physiquement, déterminé, patient. | Open Subtitles | -قد يستغرق سنوات -عملية التحرّي تكون شاملة ينبغي أن نتأكد بأن المتلقّي مستقرّ عقليّاً وجسدياً |
En état critique, mais stable. | Open Subtitles | ! -نعم فعلت وهو مستقرّ, حالته حرجة ولكنه مستقر |
Sa propre femme dit qu'il est violent et instable. | Open Subtitles | زوجته قالت أنّه عنيف وغير مستقرّ. |
Parce que je suis ridicule et instable. | Open Subtitles | -فيمكنك أنت أيضاً لأنّني كائن إنسانيّ سخيف غير مستقرّ |
Le patient est instable avec une blessure ouverte. | Open Subtitles | المريض غير مستقرّ مع جرحٍ مفتوح |
Un trou de ver instable au Madison Square Garden ne se refermant pas a été isolé par la division Fringe en 1999. | Open Subtitles | ثقب دودي غير مستقرّ بـ(ماديسون سكوير غاردن)، لم يقبل الإغلاق، تمّ احتواءه من طرف قسم "الهامشية" سنة 1999. |
Le Comité note avec préoccupation que les < < chèques sport > > , qui étaient octroyés aux familles à revenu instable dans la communauté française, ont été supprimés. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أن " شيكات الرياضة " في المجتمع المحلّي الفرنسي التي استفادت منها أسر لديها دخل غير مستقرّ قد ألغِيت. |
Ta magie est utile car elle est instable. | Open Subtitles | سحرك مفيد لأنّه غير مستقرّ |
Imprévisible. Nous sommes à un équilibre très délicat pour le moment. | Open Subtitles | نحن في وضع غير مستقرّ الآن |