"مستقيمة" - Translation from Arabic to French

    • hétéro
        
    • droites
        
    • droit
        
    • droite
        
    • honnête
        
    • linéaire
        
    • vertueuse
        
    Et si j'étais hétéro, je te sauterais dessus tout de suite. Open Subtitles ولو كنت مستقيمة لألقيت أكبر نوبة عاطفية عليك الآن
    Je vois pas de problème à ce qu'il épouse une hétéro. Open Subtitles لا أرى أيّة مشكلة في زواجه من امرأة مستقيمة
    En pareil cas, les droites doivent être construites de façon à ne circonscrire que la partie du fond marin qui satisfait à toutes les conditions énoncées à l'article 76. UN وفي هذه الحالات، ينبغي رسم خطوط مستقيمة لكي يكفل عدم ضم سوى ذلك الجزء من قاع البحر الذي يفي بجميع أحكام المادة ٧٦.
    Il n'y a pas de haut. Il n'y a pas de bas. Il n'y a pas de lignes droites. Open Subtitles فلا يوجود أعلى أو أسفل هناك ولا توجد خطوط مستقيمة
    Pas question, ça va trop droit ! J'appelle ça "shmockery" Open Subtitles محال، إنها مستقيمة للغاية انا أدعوها سخرية زائفة
    Vous avez conscience que ce ne sera pas droit ? Open Subtitles أنتِ تفهمي ؟ لن يتم فتحها بطريقة مستقيمة
    Le personnel de la FORPRONU a observé un avion de transport bimoteur gris à voilure droite qui survolait Kiseljak. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نقل مستقيمة الجناحين وذات محركين تحلق فوق كيسيلياك.
    Ça m'a fait réaliser que ce n'était pas important que je sois hétéro ou gay, je suis juste moi. Open Subtitles لقد جعلتني ألاحظ أنه لا يهم إذا كُنت مستقيمة أو مثلية المُهم أن أكون كما أنا
    On vit une amitié très intense avec une hétéro qui nous trouve chouette. Open Subtitles كيف نقع و ننفعل في أفضل صداقة ؟ مع فتاة مستقيمة و لكنها واقعة فيه
    C'est ce que je reçois pour avoir envoyer une hétéro faire le travail d'une femme émotionellement morte Open Subtitles ذلك ما أحصل عليه لإرسال إمرأة مستقيمة للقيام بعمل إمرأة ميتة عاطفياً.
    Aucune femme hétéro ne porte du Adidas. Open Subtitles أجل، لا يوجد امرأة مستقيمة ترتدي الأديداس
    Il s'avère qu'elle est hétéro, mais le site a planté et l'a mise avec une autre femme. Open Subtitles إتّضح أنها مستقيمة لكن الموقع فشل وجمعها مع الفتاة الأخرى.
    Concentre-toi. Les épaules droites et les genoux fléchis. Open Subtitles عليك أن تكون منتبهاً وتكون أكتافك مستقيمة وركبك منحنية
    Garde tes jambes droites ! Regarde tes pieds ! Open Subtitles ابقوا اقدامكم مستقيمة انظروا الى اقدامكم
    Une figure géométrique en 3D avec des faces planes et des arêtes droites. Open Subtitles علامات هندسية بثلاث أبعاد بأوجه مسطحة وحواف مستقيمة
    Non, son cou doit être le plus droit possible pour qu'elle puisse respirer. Open Subtitles كلا، علينا ترك رقبتها مستقيمة ليتدفق أكبر قدر من الهواء.
    Vous dites que Sands assemble une équipe de super méchants et vous me demandez si votre nœud de cravate est droit ? Open Subtitles فائقا من الاوغاد وتستفهم ما اذا كانت ربطة عنقى مستقيمة
    - L'anastomose ne va pas durer. - C'est la seule façon. Angle droit. Open Subtitles ـ التفاغر لن يتحمل ـ إنها الطريقة الوحيدة، بزاوية مستقيمة
    Directive 5 Les limites des zones témoins de préservation doivent être tracées en ligne droite pour pouvoir être facilement reconnues par toutes les parties intéressées UN المبدأ التوجيهي 5 - ينبغي أن تكون حدود مناطق الحفظ المرجعية خطوطا مستقيمة لتيسير تعرف جميع أصحاب المصلحة عليها بسرعة
    Cette route est droite, celle-là à gauche toute. Open Subtitles هذه العجلة مستقيمة امّا هذه ملتفّة على اليسار وانطلقت متأسف
    Et dès demain, je ferai un honnête homme de ton papa. Open Subtitles مجرد يوم واحد قبل أن أكون مستقيمة مع والدك
    La marche de l'humanité dans l'histoire n'est ni linéaire ni continue. UN إن مسيرة البشرية عبر مراحل التاريخ لا هي مستقيمة ولا متواصلة.
    Sur une estrade, une vie de naïveté aveugle, une vie que tu sembles croire vertueuse. Open Subtitles من جهة , حياة العمى الساذجة الحياة التي يبدو بأنك تعتقد بها مستقيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more