"مستمتع" - Translation from Arabic to French

    • amuse
        
    • aime
        
    • amuses
        
    • plaît
        
    • apprécie
        
    • apprécies
        
    • aimez
        
    • amusé
        
    • amusez
        
    • passe
        
    • éclate
        
    • apprécier
        
    Je m'amuse bien. Open Subtitles أتعرفين، أنا مستمتع نسيت كم أفتقد لِجَلد البعض
    J'aime mes obsessions, merci bien. Open Subtitles إنّي مستمتع جدًّا بالأفكار التي تستحوذني، جزيل الشكر لك.
    Ravi que tu t'amuses. Je ne sais pas si tu as remarqué le lustre... Open Subtitles أنا مسرور أنك مستمتع بالحفل أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت هذه النجفة
    Et il te plaît comme ça ? Open Subtitles أجل, وهل أنت مستمتع بها بهذا الطريقة؟
    Je n'apprécie pas non plus le rôle de la maman "casse-pieds." Open Subtitles حسنا، أنا أيضا لست مستمتع بشخصية الأم الزنانة أيضا
    Je suis contente que tu apprécies d'avoir une mère dévouée. Open Subtitles لا، انا سعيدة انك مستمتع بتواجد امك لك يا جاريد
    J'apprécie que vous aimez témoigner, mais contentez-vous de répondre. Open Subtitles أنا مسرور جدًا لأنك مستمتع بالإدلاء بشهادتك ولكن من فضلك أجب على السؤال
    Le genre à veiller à ce que tout le monde s'amuse. Open Subtitles الرجل الذي يكون بالحفلة ويتأكد ان الجميع مستمتع
    Un nouveau look super... ♪ Tu sembles être quelqu'un avec qui on s'amuse beaucoup ♪ Open Subtitles و تسريحة شعر جديدة فــذة ♪ تبدو اليوم و كأنك مستمتع كثيرا ♪
    La séance doit être gratuite, parce que je m'amuse. Open Subtitles حسنا, هذه الجلسة لابد أن تكون مجانية لأني مستمتع بها عندما تكون جاداً, اتصل بي
    J'aime trop ma vie pour m'en faire. J'espère que toi aussi ! Open Subtitles أنا مستمتع بحياتي جداً لعدم الإكتراث، وعليك أن تكوني مثلي
    Non, il est toujours en train de repêcher des bouts de corps. Je pense qu'il aime ça aussi. Open Subtitles لا, انه مازال يُجمّع أجزاءه أعتقد أنه مستمتع بهذا ايضاً
    Il me préfère, On sait pas pourquoi. J'aime plutôt ça. Open Subtitles اعجبه كثيرا لا نلعم لماذا , انا مستمتع بالوضع
    Hé, le cambrioleur, j'espère que tu t'amuses bien là-dedans parce que la police va arriver. Open Subtitles أيها السارق، آمل أنك مستمتع بوقتك بالداخل، لأن الشرطة على وصول في أي لحظة.
    Tu t'amuses bien, Speed Racer ? Open Subtitles هل أنت مستمتع , أيها المتسابق ؟
    - Tu t'amuses bien ? Open Subtitles مستمتع يا رايان ؟
    Dites donc, ça vous plaît bien cette amitié secrète, hein ? Open Subtitles أنت حقّاً مستمتع بصداقتنا السريّة أيّما استمتاع!
    Tu sais, cette histoire de mariage me plaît vraiment. Open Subtitles إني مستمتع حقاً بالتظاهر بالزواج
    J'étais contrarié quand Mère m'a envoyé les jouets de mon enfance, mais j'apprécie vraiment ce retour en arrière. Open Subtitles نعم، كنت متضايق عندما ارسلت امي العابي لكن انا مستمتع حقاً
    Alors, Dan tu apprécies de travailler pour Hallowes ? Open Subtitles اذن دان, هل انت مستمتع بالعمل مع هالويس
    Oui, bien sûr. Je suis certain que vous l'aimez. Open Subtitles بالتأكيد، لديك ومتأكد من أنك مستمتع به
    Ok, je sais que les choses Ne se présentent pas bien maintenant, Mais admets que tu t'es amusé avant. Open Subtitles حسنا اعرف ان الوضع لايبدوا جيدا الان لاكن يجب ان تعترف انك كنت مستمتع في بداية الرحلة
    Vous vous amusez Mr. Ellis ? Open Subtitles هل أنت مستمتع السيد إليس؟
    Je passe vraiment une bonne journée avec vous. Open Subtitles أود القول, أني مستمتع بقضاء اليوم معكم يا رفاق
    Actuellement stagiaire, je m'éclate, et cerise sur le gâteau : Open Subtitles والتي لا تخدم أي هدف الان أعمل حاليا كمتدرب مستمتع
    Moi, pour une fois, je serai en train d'apprécier ma vie de multimillionnaire ! Open Subtitles انا عن نفسي سأكون مستمتع بحياتي كـ مليونير كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more