"مستنسخين" - Translation from Arabic to French

    • clones
        
    • Réplicateurs
        
    Je n'ai pas vu leurs têtes, mais... je dirais que c'était aussi des clones. Open Subtitles لا أعرف، لم أرى وجوههم، لو خمنت، سأقول أنهم مستنسخين أيضًا
    Plutôt des clones d'une agence gouvernementale. Open Subtitles كانوا مثل عملاء مستنسخين لدى الحكومة، أعتقد ذلك
    Stacey de la Cabane du Soleil n'a pas de clones. Open Subtitles ستاسى هناك فى كوخ الشمس المشرقة لا تملك اى مستنسخين
    Que la flotte se retire de la bataille contre les Réplicateurs. Open Subtitles إفصل الأسطولُ عن معركتَهم مَع الـ * مستنسخين *.
    Les Réplicateurs ont bloqué la plupart des ascenseurs et cloisons. Open Subtitles الـ " مستنسخين " مَنعَوا معظم المصاعدِ والحواجزِ
    Nous venons juste de sauver vos petits culs plats des Réplicateurs. Open Subtitles أنقذنا للتو مؤخراتكم القليله البياض المسطحه من * الـ * مستنسخين
    Ce sont des clones d'une réalité alternative, possédés par des esprits alien démoniaques, d'un autre futur dimensionnel! Open Subtitles إنهم مستنسخين في واقع مستبدل مسيطر عليهم من قبل أروح فضائية شيطانية قادمة من أحد الأبعاد في المستقبل
    Les clones employés à la maintenance sont des civils. Open Subtitles مستنسخين الصيانة الذين يعملوا فى المقاتلات كالمدنين
    Elle a tué trois clones, considérez-la comme armée et dangereuse. Open Subtitles لقد قتلت ثلاثة مستنسخين وتعتبر مسلحة وخطرة
    J'ai besoin d'un spécimen fort pour mes nouveaux clones. Open Subtitles انا بحاجة للرجل الأقوى والأفضل لكي اصنع منه مستنسخين
    C'étaient des clones, des copies de copies, remontant sur des générations. Open Subtitles لقد كانوا مستنسخين نسخ من نسخ من نسخ ، عبر الأجيال
    Bien sûr, nous sommes aussi des clones, sujets aux mêmes lois des rendements décroissants, et pourtant, on est bien vivants. Open Subtitles لأننا كذلك مستنسخين نخضع لنفس القانون تناقص مستوانا الجينى و لكن نحن لا زلنا على قيد الحياة إلى حد كبير
    Nous sommes des clones. Open Subtitles ،نحن مستنسخين نجن نتاج تجارب شخص ما
    Ainsi que cinq autres clones le long du chemin. Open Subtitles مع خمسة مستنسخين اخرين طوال الطريق
    Pourquoi quelqu'un voudrait-il tuer des clones d'Esposito et de Lanie ? Open Subtitles لم ليقتل أحد مستنسخين لـ(إيسبوسيتو) و (لاني)؟ (بيكيت):
    Surtout quand il y avait un autre moyen de vaincre les Réplicateurs. Open Subtitles لَيسَ عندما كان هناك طريقه آخرُى * لهَزيمة الـ * مستنسخين
    Monsieur, nous savons qu'il a été capturé par les Réplicateurs. Open Subtitles * سيدى , نعلم أنه أُسر من الـ * مستنسخين
    Nous devions, au moins, être sûrs que les Réplicateurs avaient été réellement éliminés. Open Subtitles يجب أن نتأكد على الأقل أن كل الـ * مستنسخين * أُبيدوا
    De nombreux Jaffas croient que la puissance de l'appareil les a aidés à se libérer en détruisant les Réplicateurs. Open Subtitles معظم الـ * جافا * يعتقدون أن قوه الجهاز * ساعدنهم على التحرر , بتحطيمه للـ * مستنسخين
    Que j'avais besoin de lui pour vous aider à stopper les Réplicateurs. Open Subtitles * أحتجته ليساعدك فى ايقاف الـ * مستنسخين
    L'auteur de ce programme ne devait pas connaître à fond la technologie des Réplicateurs. Open Subtitles مَنْ كَتبَ هذا البرنامجِ لم يكن لديه معرفةُ شاملةُ " عن تقنيه الـ " مستنسخين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more