"مستنفد" - Translation from Arabic to French

    • appauvri
        
    • irradié
        
    Par ailleurs, on n'a pas trouvé sur les sites inspectés d'éclats de shrapnel à uranium appauvri ou d'autres résidus radioactifs. UN وفضلاً عن ذلك، لم يتم العثور في المواقع التي تم تفقدها، على أي آثار لشظايا يورانيوم مستنفد أو آثار أخرى مشعة.
    Le degré d'enrichissement de l'uranium sera réduit, par dilution isotopique, à moins de 20 % par mélange avec de l'uranium naturel ou appauvri. UN وسيتم تخفيف هذا اليورانيوم نظائريا إلى نسبة إثراء تقل عن ٢٠ في المائة عن طريق خلطه بيورانيوم طبيعي أو مستنفد.
    Ce dernier sera isotopiquement dilué, par mélange avec l'uranium naturel ou appauvri, pour ramener l'enrichissement à moins de 20 %. UN وسيتم تخفيف هذا اليورانيوم نظائريا الى نسبة إثراء تقل عن ٢٠ في المائة عن طريق خلطه بيورانيوم طبيعي أو مستنفد.
    L'analyse des échantillons prélevés par frottis n'a pas révélé la présence d'uranium appauvri, enrichi, ou présentant un taux de radioactivité supérieur à celui de l'uranium naturel. UN ولم يكشف تحليل جميع العينات الملوثة عن وجود يورانيوم مستنفد أو مخصب أو أعلى من المعدل الطبيعي.
    Pour le plutonium, ceci correspondrait à la présence de combustible irradié contenant des matières fissiles non séparées. UN وبالنسبة للبلوتونيوم، يتعلق الأمر بوجود وقود مستنفد يحتوى مواد انشطارية قبل خضوعها للعزل.
    Après cette période, le sol des Balkans ne contiendrait aucun métal d'uranium appauvri provenant des pénétrateurs. UN وبعد هذه الفترة، لن يعود هناك من يورانيوم مستنفد معدني ناتج عن رؤوس ثاقبة لقذائف مطمورة في تربة البلقان.
    D'après les renseignements communiqués par l'armée yougoslave, quelque 50 000 missiles à l'uranium appauvri ont été lancés sur une centaine de zones à forte densité de population dans la province serbe du Kosovo-Metohija. UN وتفيد معلومات تلقاها جيش يوغوسلافيا، أن حوالي 000 50 قذيفة ذات يورانيوم مستنفد أطلقت على حوالي 100 منطقة مأهولة بالسكان في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا الصربية.
    L'auteur traite assez longuement des renseignements et faits nouveaux concernant les armes à l'uranium appauvri, qui ont été particulièrement abondants. UN إن المعلومات الجديدة بشأن الأسلحة التي تحتوي على يورانيوم مستنفد هي معلومات غزيرة بسبب انتشار المعلومات والأحداث المتصلة بمثل هذه الأسلحة.
    Durant le conflit du Kosovo, quelques sites en dehors du Kosovo, en Serbie et dans le Monténégro, ont également été visés avec l'artillerie contenant de l'uranium appauvri. UN وأثناء نزاع كوسوفو، تم استهداف مواقع قليلة خارج كوسوفو، في الصرب والجبل الأسود، لها معدات وزخيرة حربية تحتوي على يورانيوم مستنفد.
    Sur la base des tests spectrométriques et de l'identification de radionucléides, on peut déclarer formellement que l'échantillon — la balle du canon de 30 millimètres de l'avion A-10 — contient de l'uranium appauvri. UN وعلى أساس اختبارات قياسات الطيف وتحديد النويدات المشعة يمكن الجزم قطعيا بأن عينات قذائف مدفع الطائرات من طراز A-10 عيار ٣٠ ملليمتر تحتوي على يورانيوم مستنفد.
    Sur la base des tests spectrométriques et de l'identification de radionucléides, on peut déclarer formellement que l'échantillon — la balle du canon de 30 mm de l'avion A-10 — contient de l'uranium appauvri. UN وعلى أساس اختبارات قياسات الطيف وتحديد النويدات المشعة يمكن الجزم قطعيا بأن عينات قذائف مدفع الطائرات من طراز A-10 عيار ٣٠ ملليمتر تحتوي على يورانيوم مستنفد.
    Il a été établi sans conteste que des appareils américains A-10 ont tiré des obus à l'uranium appauvri au cours de l'agression armée que l'OTAN a menée contre la République fédérale de Yougoslavie. UN 5 - ثبت بما لا يدعو إلى الشك أن طائرات الولايات المتحدة من طراز A-10 ألقت قنابل ذات يورانيوم مستنفد خلال العدوان المسلح التي شنته ناتو على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    2.7.9.5 Un objet manufacturé dans lequel la seule matière radioactive est l'uranium naturel, l'uranium appauvri ou le thorium naturel non irradiés peut être transporté comme colis excepté, à condition que la surface externe de l'uranium ou du thorium soit enfermée dans une gaine inactive faite de métal ou d'un autre matériau résistant. UN ٢-٧-٩-٥ يجوز نقل سلعة مصنوعة تكون المادة المشعة الوحيدة فيها يورانيوم طبيعي غير مشعع، أو يورانيوم مستنفد غير مشعع، أو ثوريوم طبيعي غير مشعع، كطرد مستثنى، شريطة أن يكون السطح الخارجي لليورانيوم أو الثوريوم محصوراً في غلاف غير نشط مصنوع من المعدن أو أي مادة متينة أخرى.
    Les armes nucléaires, les armes chimiques, les armes biologiques et les armes contenant de l'uranium appauvri (ci—après dénommé (UA) sont toutes fondamentalement des armes que l'on ne peut employer avec discrimination et dont on ne peut maîtriser les effets, qui ont des effets résiduels graves longtemps après la fin de la guerre, qui causent des souffrances inutiles et qui portent atteinte à l'environnement. UN وتعدﱡ اﻷسلحة النووية واﻷسلحة الكيميائية واﻷسلحة البيولوجية واﻷسلحة التي تحتوي على يورانيوم مستنفد جميعها أسلحة عشوائية أساسا لا يمكن احتواؤها وتخلﱢف آثارا تبعية خطيرة بعد انتهاء الحرب بمدة طويلة وتسبب معاناة لا موجب لها وتضر بالبيئة.
    Les matières nucléaires restant au site C consistent essentiellement en uranium naturel, un peu d'uranium appauvri et des déchets d'uranium faiblement enrichi, qui doivent être soumis à la surveillance et à la vérification de l'AIEA en vertu des résolutions du Conseil de sécurité citées plus haut. UN أما ما تبقى من المواد النووية في الموقع جيم، ومعظمها من اليورانيوم الطبيعي، بعضه مستنفد والبعض الآخر عبارة عن نفايات يورانيوم منخفض التخصيب، فيتعين أن تخضع لرصد وتحقق الوكالة بموجب قرارات مجلس الأمن المشار إليها أعلاه.
    On trouve encore dans certains lieux où, lors des guerres récentes, les armes à l'uranium appauvri ont été utilisées, des munitions ou des fragments à l'uranium appauvri. UN 7 - وما زال من الممكن العثور على ذخائر يورانيوم مستنفد كاملة أو على شظاياها في بعض المواقع التي استخدمت فيها أسلحة تحتوي على اليورانيوم المستنفد في حروب سابقة.
    Il met l'accent sur le rôle essentiel joué par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) dans les recherches sur la présence d'uranium appauvri dans les Balkans et sur l'appel urgent lancé par celuici en vue d'obtenir un accès immédiat aux sites où des armes à l'uranium appauvri ont été utilisées en Iraq. UN وتركز هذه الورقة على الدور الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المتمثل في إجراء تحريات عن وجود الأسلحة التي تحتوي على يورانيوم مستنفد في البلقان، وعلى ندائه العاجل للوصول الفوري إلى المواقع التي استخدمت فيها هذه الأسلحة في العراق.
    L'auteur traitait ensuite des < < minibombes nucléaires > > , comme la bombe B6111, mise au point par les ÉtatsUnis, qui pénètre dans le sol et serait dotée d'une ogive contenant de l'uranium appauvri. UN وانتقل فيما بعد إلى " القنابل النووية الصغيرة " مثل قنابل B61-11 المخترقة للأرض التي قامت بتطويرها الولايات المتحدة وتفيد التقارير أن مخروطها الأمامي يحتوي على يورانيوم مستنفد.
    Combustible composé d'uranium appauvri ou naturel, de thorium ou combustible faiblement enrichi (moins de 10 % de teneur en matières fissiles)4 irradié UN 6 - وقود يتمثل في يورانيوم مستنفد أو يورانيوم طبيعي، أو ثوريوم، أو وقود منخفض التخصيب (أقل من 10 في المائة مواد انشطارية)(4)
    2. Il est possible de produire du plutonium en le séparant de l'uranium irradié (essentiellement sous la forme de combustible irradié (usé)). UN 2- ويمكن إنتاج البلوتونيوم بعزله عن اليورانيوم المشعع (غالباً في شكل وقود مفاعلات مشعع/مستنفد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more