"مستهل دورته لعام" - Translation from Arabic to French

    • début de sa session de
        
    • début de la session de
        
    Comme ce comité spécial n'a pas achevé ses travaux, il a été recommandé que la Conférence le rétablisse au début de sa session de 1999. UN وبما أن اللجنة المخصصة لم تُكمل أعمالها، أُوصي المؤتمر بإعادة إنشائها في مستهل دورته لعام 1999.
    3. Invite aussi la Conférence du désarmement, dès le rétablissement et la reconduction du mandat du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, au début de sa session de 1995, à entamer une nouvelle phase de négociations; UN ٣ - تطلب أيضا من مؤتمر نزع السلاح أن يشرع، بمجرد إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية في مستهل دورته لعام ١٩٩٥ وتجديد ولايتها، في مرحلة جديدة من التفاوض؛
    " 4. Invite en outre la Conférence du désarmement à rétablir le Comité spécial au début de sa session de 1996 et à renouveler son mandat afin d'achever le texte définitif du Traité le 30 juin au plus tard; " UN " ٤ - تطلب كذلك إلى مؤتمر نزع السلاح إعادة إنشاء اللجنة المخصصة في مستهل دورته لعام ١٩٩٦، وتجديد ولايتها من أجل إنجاز النص النهائي للمعاهدة فــي موعــد لا يتجاوز ٣٠ حزيران/يونيه؛ "
    Il a recommandé à la Conférence du désarmement de le reconstituer au début de la session de 1999. UN وأوصت المؤتمر بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة في مستهل دورته لعام 1999.
    Le projet de résolution encourage en outre la Conférence du désarmement à ne rien négliger pour parvenir à une décision concernant son programme de travail au début de la session de 1997. UN ويحث مشروع القرار أيضا مؤتمر نزع السلاح على بذل قصارى جهده من أجل التوصل، في مستهل دورته لعام ١٩٩٧ إلى مقرر بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله.
    " 4. Invite en outre la Conférence du désarmement à rétablir le Comité spécial au début de sa session de 1996 et à renouveler son mandat afin d'achever le texte définitif du Traité dès que possible en 1996; " . UN " ٤ - تطلب كذلك إلى مؤتمر نزع السلاح إعادة إنشاء اللجنة المخصصة في مستهل دورته لعام ١٩٩٦، وتجديد ولايتها من أجل إنجاز النص النهائي للمعاهدة في أقرب وقت ممكن من عام ١٩٩٦؛ "
    Au début de sa session de 1994, la Conférence a chargé l'Ambassadeur Gerald E. Shannon, du Canada, de demander l'avis des membres sur l'arrangement le plus approprié pour négocier un tel traité. UN وقد كلّف المؤتمر السفير جيرالد إ. شانون، من كندا، في مستهل دورته لعام 1994، بالتماس آراء الأعضاء حول الترتيب الأنسب للتفاوض بشأن هذه المعاهدة.
    Depuis lors, nous pouvons nous appuyer non seulement sur cette décision, mais aussi sur la résolution, adoptée par consensus, par laquelle l'Assemblée générale se félicitait de cette décision et encourageait la Conférence à rétablir son comité spécial au début de sa session de 1999. UN ومنذ ذلك الحين، لا يتعين علينا الأخذ بهذا القرار فحسب، بل يوجد لدينا أيضاً قرار اعتمدته الجمعية العامة بتوافق الآراء يرحب بهذا القرار ويشجع المؤتمر على إعادة إنشاء لجنته المخصصة في مستهل دورته لعام 1999.
    3. Invite également la Conférence du désarmement, dès le rétablissement et la reconduction du mandat du Comité spécial, au début de sa session de 1995, à entamer une nouvelle phase de négociations; UN ٣ - تطلب أيضا الى مؤتمر نزع السلاح أن يشرع، بمجرد إعادة إنشاء اللجنة المخصصة في مستهل دورته لعام ١٩٩٥ وتجديد ولايتها، في مرحلة جديدة من التفاوض؛
    4. Invite en outre la Conférence du désarmement à rétablir le Comité spécial au début de sa session de 1996 et à renouveler son mandat afin d'achever le texte définitif du traité dès que possible en 1996; UN ٤ - تطلب كذلك إلى مؤتمر نزع السلاح إعادة إنشاء اللجنة المخصصة في مستهل دورته لعام ١٩٩٦، وتجديد ولايتها من أجل إنجاز النص النهائي للمعاهدة في أقرب وقت ممكن من عام ١٩٩٦؛
    4. Invite en outre la Conférence du désarmement à rétablir le Comité spécial au début de sa session de 1996 et à renouveler son mandat afin d'achever le texte définitif du traité dès que possible en 1996; UN ٤ - تطلب كذلك إلى مؤتمر نزع السلاح إعادة إنشاء اللجنة المخصصة في مستهل دورته لعام ١٩٩٦، وتجديد ولايتها من أجل إنجاز النص النهائي للمعاهدة في أقرب وقت ممكن من عام ١٩٩٦؛
    M. BOLTON (ÉtatsUnis d'Amérique) (traduit de l'anglais): C'est un honneur pour moi de prendre la parole devant la Conférence du désarmement au début de sa session de 2002. UN السيد بولتن (الولايات المتحدة الأمريكية): السيد الرئيس، المندوبون الموقرون، إنه ليشرفني أن أخاطب مؤتمر نزع السلاح في مستهل دورته لعام 2002.
    Mme KUROKOCHI (Japon) (traduit de l'anglais) : Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement au début de sa session de 1996. UN السيدة كوروكوتشي )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: أود، بادئ ذي بدء، يا سيدي، أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في مستهل دورته لعام ٦٩٩١.
    M. AL—AWAD (Iraq) (traduit de l'arabe) : Monsieur le Président, il est agréable à ma délégation de vous adresser nos félicitations à l'occasion de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement au début de sa session de 1999. Je suis certain que votre compétence et votre expérience contribueront pour beaucoup au succès des travaux de la présente session. UN السيد العوض (العراق): السيد الرئيس، يطيب لوفد العراق أن يقدم تهانيه لمناسبة توليكم رئاسة أعمال مؤتمر نزع السلاح في مستهل دورته لعام 1999، وأني على ثقة بأن خبرتكم وكفاءتكم ستسهمان كثيراً في إنجاح أعمال هذه الدورة.
    Bien que la Conférence soit convenue en 1992 d'étudier au début de sa session de 1993 le cadre institutionnel dans lequel il y aurait lieu d'examiner ce point de l'ordre du jour, elle n'a jamais établi ce cadre; les paragraphes 83 à 90 du rapport de 1992 de la Conférence offrent donc le dernier bilan général de l'examen de la question d'un programme global de désarmement. UN وعلى الرغم من أن المؤتمر وافق في عام 1992 على أن ينظر في مستهل دورته لعام 1993 في الإطار التنظيمي الذي سيجري فيه بحث هذا البند من جدول الأعمال، فإنه لم يقم أبداً بوضع الإطار المذكور؛ وتمثل الفقرات من 83 إلى 90 من تقرير المؤتمر لعام 1992 آخر محصلة شاملة لنظر المؤتمر في مسألة البرنامج الشامل لنزع السلاح.
    6. Prie instamment la Conférence du désarmement de ne rien négliger pour parvenir à un consensus concernant son programme de travail au début de la session de 1997; UN ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل قصارى جهده من أجل التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله في مستهل دورته لعام ١٩٩٧؛
    6. Prie instamment la Conférence du désarmement de ne rien négliger pour parvenir à un consensus concernant son ordre du jour et son programme de travail au début de la session de 1997; UN ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل قصارى جهده من أجل التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله في مستهل دورته لعام ١٩٩٧؛
    6. Prie instamment la Conférence du désarmement de ne rien négliger pour parvenir à un consensus concernant son programme de travail au début de la session de 1996; UN ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل قصارى جهده من أجل التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن برنامج عمله في مستهل دورته لعام ١٩٩٦؛
    M. TANAKA (Japon) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement au début de la session de 1995. UN السيد تاناكا )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في مستهل دورته لعام ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more