"مستوطنين من" - Translation from Arabic to French

    • des colons de
        
    • colons d'
        
    • de colons
        
    • les colons de
        
    • deux colons de
        
    • colons des
        
    • habitants de la colonie
        
    Des colons ont également barré des routes dans la bande de Gaza, dont celle reliant Khan Younis à Gaza et, selon des sources palestiniennes, plus de 30 Palestiniens ont été blessés, la plupart légèrement, lors d'accrochages avec des colons de Gush Katif. UN ووفقا للمصادر الفلسطينية، أصيب ما يزيد على ٣٠ فلسطينيا بجراح، أغلبها خفيفة، أثناء اشتباكات مع مستوطنين من غوش كتيف.
    261. Le 19 janvier 1995, des colons de la colonie Tsfar auraient repris leurs agressions contre la famille d'Al Haj Khalil, à Yatta. UN ٢٦١ - في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أفادت اﻷنباء أن مستوطنين من مستوطنة تسفار قد هاجموا مجددا عائلة الحاج خليل في يطة.
    Dans l'intervalle il a été signalé que des colons de la colonie voisine de Shakid avaient déjà commencé à ouvrir de nouvelles routes et avaient annexé certaines des terres en question. UN وفي الوقت نفسه، أفيد أن مستوطنين من مستوطنة شاكيد المجاورة قد شرعوا بالفعل في شق طرقات جديدة وضموا بعض اﻷراضي إلى مستوطناتهم.
    Malgré les efforts de la communauté internationale, l'Arménie poursuit sa politique d'implantation de colons d'origine arménienne dans les territoires occupés. UN ورغم الجهود الدولية، فإن أرمينيا تواصل سياستها التي تقضي بإسكان مستوطنين من إثنية أرمنية في الأراضي المحتلة.
    285. Le 30 août 1993, un grand nombre de soldats des FDI ont expulsé les colons de Gush Etzion de l'endroit où ils s'étaient installés près du lieu où Mordechai Lipkin avait été tué en juillet 1993. UN ٢٨٥ - في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، قام عدد كبير من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بإجلاء مستوطنين من غوش عصيون من منطقة تقع بالقرب من الموقع الذي قتل فيه مردخاي لبكين في تموز/يوليه ١٩٩٣.
    260. Le 6 juin, le tribunal d'instance de Jérusalem a acquitté deux colons de Maaleh Levonah pour avoir menacé des Arabes avec des armes. UN ٢٦٠ - وفي ٦ حزيران/يونيه، برأت محكمة صلح القدس مستوطنين من معالي ليفونه من تهم تهديد عربيين باﻷسلحة.
    Selon ces sources, des agriculteurs du village auraient protesté contre le fait que des agriculteurs palestiniens avaient été attaqués par des colons de la colonie Alon Moreh, qui avaient essayé de les empêcher de ramasser les olives dans leurs champs. UN وحسبما ذكرت المصادر، احتج المزارعون من القرية على هجوم مستوطنين من مستوطنة آلون موريه على المزارعين الفلسطينيين، فقد حاول المستوطنون منع المزارعين من جني الزيتون من حقولهم.
    367. Le 13 janvier 1994, des colons de la colonie de peuplement de Kiryat Arba auraient roué de coups et gravement blessé Mahmud Mohammed Abu Safi, garçon de 15 ans, du village de Yata. UN ٧٦٣ - وفي ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أفادت اﻷنباء أن مستوطنين من مستوطنة كريات أربع هاجموا فتى عمره ١٥ عاما هو محمود محمد أبو صافي من قرية يطه، وأصابوه بجروح بليغة.
    Le 29 novembre, les FDI sont intervenues alors que de violents incidents opposaient des Palestiniens à des colons de Beit-El. UN ٤٨ - في ٢٩ تشرين الثاني/ نوفمبر، تدخل جيش الدفاع اﻹسرائيلي على إثر اندلاع العنف بين فلسطينيين وبين مستوطنين من بيت - إيل.
    554. Le 5 juillet, il a été signalé que des colons de la colonie de peuplement de Maaleh Amos avaient attaqué des membres de la famille d'Odeh Ali Rashaideh du camp bédouin d'Arabes Rashaideh, situé à proximité, au sud-est de Bethléem. UN ٥٥٤ - وفي ٥ تموز/يوليه، ذكر أن مستوطنين من مستوطنة معال أموس قاموا بمهاجمة أفراد أسرة عودة علي الرشايدة بالقرب من مخيم بدو عرب الرشايدة، الذي يقع إلى الجنوب الشرقي من بيت لحم.
    Le 23 février 2013, des heurts se sont produits entre des colons de l'avant-poste d'Esh Kodesh et des Palestiniens du village voisin de Qusra. UN وفي 23 شباط/فبراير 2013، وقعت اشتباكات بين مستوطنين من بؤرة إيش كوديش الاستيطانية المتقدمة وفلسطينيين من قرية قصرة القريبة منها.
    4. En ce qui concerne les colons israéliens, Israël fait venir des colons de la diaspora et leur octroie des prêts dans le cadre de sa politique tendant à modifier la structure démographique du Golan syrien occupé de façon à créer de nouvelles réalités; UN 4 - وفيما يتعلق بالمستوطنين الإسرائيليين، فإن إسرائيل تجلب مستوطنين من الشتات وتقدم لهم القروض في إطار سياستها الرامية إلى تغيير الطابع الديمغرافي للجولان السوري المحتل من أجل إيجاد وقائع جديدة على الأرض.
    4. En ce qui concerne les colons israéliens, Israël fait venir des colons de la diaspora et leur octroie des prêts dans le cadre de sa politique tendant à modifier la structure démographique du Golan syrien occupé de façon à créer de nouvelles réalités; UN 4 - وفيما يتعلق بالمستوطنين الإسرائيليين، فإن إسرائيل تجلب مستوطنين من الشتات وتقدم لهم القروض في إطار سياستها الرامية إلى تغيير الطابع الديمغرافي للجولان السوري المحتل من أجل إيجاد وقائع جديدة على الأرض.
    548. Le 4 juin 1994, il a été signalé qu'un incident avait opposé des colons de Netzarim, dans la bande de Gaza, et des étudiants de l'Université islamique. Selon des sources palestiniennes, les colons auraient lancé des pierres sur deux autocars transportant des étudiants, à leur passage à proximité de la colonie. Plusieurs vitres auraient été brisées. UN ٥٤٨ - في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أفادت التقارير أنه حدث اشتباك بين مستوطنين من نتزاريم، في قطاع غزة، وطلاب من الجامعة اﻹسلامية، وتذكر مصادر فلسطينية أن المستوطنين رشقوا باصين ينقلان الطلاب، بالحجارة لدى مرورهما بالقرب من المستوطنة، مما أدى إلى تحطم زجاج عدة نوافذ.
    482. Le 2 mars 1993, des colons de Beit Eyl auraient lancé des pierres contre des véhicules appartenant à des Arabes circulant sur la route de Naplouse à Ramallah. (Al-Tali'ah, 4 mars 1993) UN ٤٨٢ - وفي ٢ آذار/مارس ١٩٩٣، ذكر أن مستوطنين من بيت إيل ألقوا حجارة على مركبات مملوكة للعرب أثناء مرورها على طريق نابلس رام الله )الطليعة، ٤ آذار/مارس ١٩٩٣(
    669. Le 13 août, les forces de défense israéliennes ont expulsé des colons d'un certain nombre de collines de Cisjordanie qu'ils avaient occupées. UN ٦٦٩ - وفي ١٣ آب/أغسطس، أجلى جنود قوات الدفاع اﻹسرائيلية مستوطنين من عدد من قمم التلال التي احتلوها في الضفة الغربية.
    Par surcroît, le transfert à Chypre de colons d'Anatolie se poursuit, en violation de la quatrième Convention de Genève, et modifie la composition démographique de l'île. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال يجري إحضار مستوطنين من اﻷناضول إلى قبرص، مما يشكل انتهاكا لاتفاقية جنيف الرابعة، وبالتالي تغييرا لمعالم الجزيرة الديموغرافية.
    Dans le même temps, il a été signalé qu’une querelle avait opposé les colons de Dugit, dans la bande de Gaza, à l’armée israélienne à propos d’une clôture érigée par les colons; cette clôture agrandissait le périmètre de la colonie de 200 mètres en un point précis. UN وفي الوقت نفسه، أفيد أن مستوطنين من مستوطنة دوغيت في قطاع غزة تشاجروا مع الجيش اﻹسرائيلي بشأن سور أقامه المستوطنون، موسعين بذلك محيط مستوطنتهم الخارجي بمقدار يجاوز في إحدى النقاط ٢٠٠ متر.
    346. Le 10 juin, les autorités israéliennes ont fermé le marché aux légumes de Hébron après que deux colons de Kiryat Arba, à proximité de la ville de Kufur Zakariya, eurent été tués. (The Jerusalem Times, 14 juin) UN ٣٤٦ - وفي ١٠ حزيران/يونيه، أغلقت السلطات الاسرائيلية سوق الخضار في الخليل، وذلك في أعقاب مقتل مستوطنين من كريات أربع بالقرب من مدينة كفر زكريا. )جروسالم تايمز، ١٤ حزيران/يونيه(
    342. Le 5 décembre, il a été signalé que des colons des peuplements de Maaleh Adumim et d'Alon avaient établi un nouvel avant-poste à Ein Fuar, où ils se relayaient 24 heures sur 24. UN ٣٤٢ - وفي ٥ كانون اﻷول/ديسمبر، ذكرت التقارير أن مستوطنين من مستوطنتي معاليه أدوميم وآلون أنشأوا نقطة جديدة للمراقبة في عين فوار يتواجدون فيها على مدار الساعة.
    - Quatre habitants de la colonie d'Eilon Moreh ont brisé les vitres de dizaines de voitures dans les rues de la ville de Naplouse (Al-Quds, 5 mars 1994); UN - حطم اربعة مستوطنين من " ألون موريه " زجاج عشرات السيارات في شوارع مدينة نابلس. )القدس ٥/٣(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more