"مستويات الأمانة العامة" - Translation from Arabic to French

    • niveaux du Secrétariat
        
    • échelons du Secrétariat
        
    Le second a déclaré que cette tâche relevait de la responsabilité du service demandeur, ajoutant que la décision de signer un marché exclusif avait été mûrement réfléchie à tous les niveaux du Secrétariat et que c'était la meilleure solution possible compte tenu des circonstances. UN وأشارت إدارة الشؤون الإدارية أنّ المكتب الطالب للخدمات هو المسؤول عن التخطيط لتوفيرها. وأضافت أنّ قرار إبرام عقد أحادي المصدر قد استُعرض بشكل واف على جميع مستويات الأمانة العامة وكان بمثابة الخيار الأفضل في ظل الظروف السائدة.
    Il souligne qu'une étroite coopération et une bonne coordination sont nécessaires à tous les niveaux du Secrétariat pour réaliser les objectifs d'organisation et assurer le succès des efforts entrepris. UN وتؤكد أن ثمة حاجة إلى التعاون والتنسيق الوثيقين على جميع مستويات الأمانة العامة من أجل تحقيق الأهداف التنظيمية وكفالة تحقيق نتائج ناجحة.
    Un certain nombre de difficultés font obstacle à la réalisation des résultats souhaités, mais la mise en application interne de la politique relative à la mobilité, si elle est approuvée par l'Assemblée générale, devrait être fondée sur une définition claire de la notion de mobilité et il faudrait qu'elle soit exécutée d'une manière équitable, transparente et sans exclusive à tous les niveaux du Secrétariat. UN وأشارت إلى وجود تحديات أمام تحقيق النتائج المرجوة، لكنها أكدت أن التنفيذ المحتمل لسياسة التنقل، إذا أقرتها الجمعية العامة، ينبغي أن يستند إلى تعريف واضح للتنقل وأن يتم بعدل وشفافية وأن يكون شاملا لجميع مستويات الأمانة العامة.
    Le Groupe attend avec intérêt la suite que le Secrétaire général donnera à la demande qui a été faite de préciser la notion de responsabilisation, et les mécanismes qui l'accompagnent, ainsi que les propositions qu'il formulera au sujet des paramètres et des instruments permettant une responsabilisation plus rigoureuse à tous les échelons du Secrétariat. UN وتتطلع المجموعة إلى رد الأمين العام على طلب وضع تعريف أكثر تحديدا للمساءلة، بما في ذلك بيان آلياتها، فضلا عن اقتراحاته بشأن بارامترات وأدوات الإنفاذ الصارم للمساءلة على جميع مستويات الأمانة العامة.
    Une formation bien ciblée, comprenant notamment les enseignements tirés de l'expérience, est envisagée pour diffuser à tous les échelons du Secrétariat les renseignements relatifs aux procédures de recours et aux politiques et pratiques administratives. UN 5 - ويُتوخى توفير تدريب محدد الأهداف، بما في ذلك الدروس المستفادة، لنشر المعلومات على جميع مستويات الأمانة العامة فيما يتعلق بإجراءات الطعن والسياسات والممارسات الإدارية.
    Veiller, à tous les niveaux du Secrétariat, au respect des responsabilités et des obligations, notamment en définissant clairement la chaîne hiérarchique et en rendant mieux compte des actes du Secrétaire général aux États Membres en tant que plus haut fonctionnaire de l'Organisation UN 2 - كفالة المساءلة والمسؤولية في جميع مستويات الأمانة العامة بما في ذلك وضع خطوط واضحة للإبلاغ، وكفالة المزيد من المساءلة للأمين العام بوصفه الرئيس الإداري أمام الدول الأعضاء
    Mme Ferrari remercie la Vice-Secrétaire générale de sa déclaration et de son soutien, qui reflètent l'engagement à l'égard de la décolonisation, constaté aux plus hauts niveaux du Secrétariat. UN 13 - وأعربت عن تقديرها لوكيلة الأمين العام لما ألقته من بيان وما أبدته من تأييد، الأمر الذي يعكس الالتزام بقضية إنهاء الاستعمار على أعلى مستويات الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more