Mais il est éveillé dans un étrange environnement depuis trois semaines. | Open Subtitles | لكنّه كان مستيقظاً في بيئة غريبة لمدة ثلاثة أسابيع |
Durant ces deux jours, il a été privé de sommeil et aspergé d'eau froide pour être maintenu éveillé. | UN | وحُرم خلال هذين اليومين من النوم وكان يتعرض للرش بالماء البارد ليبقى مستيقظاً. |
Ma copine est enfermée dans une cage par ma faute, mais je l'ai abandonnée pour rester debout toute la nuit et apprendre quelques paroles. | Open Subtitles | خليلتي حبيسة قفص وضعتها فيه لكنّي هجرتها حتى أستطيع البقاء مستيقظاً في الليل وأتعلم مجموعة كلمات أغنية. |
Je suis resté debout toute la nuit. | Open Subtitles | لقد أخبرتك للتو. بقيت مستيقظاً طول الليل. |
Vous serez réveillé et capable de jouer. | Open Subtitles | لا , هذا مُمكن ستكون مستيقظاً و قادراً على العزف |
Durant ces deux jours, il a été privé de sommeil et aspergé d'eau froide pour être maintenu éveillé. | UN | وحُرم خلال هذين اليومين من النوم وكان يتعرض للرش بالماء البارد ليبقى مستيقظاً. |
J'espère que je le tiens éveillé le soir, qu'il se demande ce que je prépare. | Open Subtitles | أتمنى أنه يبقى مستيقظاً ليلاً، يقلق بشأن ما سأفعله تالياً. |
Donc maintenant vous partagez la malédiction. Quand l'un d'entre vous sera éveillé, l'autre sera endormi. | Open Subtitles | عندما يكون أحدكما مستيقظاً سيكون الآخر نائماً |
Vous vous sentirez un peu assoupi mais vous resterez éveillé. | Open Subtitles | ستحس بشيء من النعاس لكنك ستبقى مستيقظاً. |
Un bébé qui me tient éveillé la nuit, une femme, que je veux rendre heureuse. | Open Subtitles | الطفل سيبقيني مستيقظاً في الليل، وأريد أن أجعل زوجتي سعيدة. |
Si ma nuque ne se brise pas, je serai conscient, je serai éveillé. | Open Subtitles | ,أنتى تعرفين إذا لم تنكسر عنقى سأكون واعياً سأكون مستيقظاً |
Pister une touriste, je serai debout toute la nuit. | Open Subtitles | لتعقب سائحة , سأكون مستيقظاً طوال الليّـل |
Pourquoi t'es debout à cette heure ? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي تفعله مستيقظاً في هذا الوقت؟ |
Non. Vous êtes debout depuis assez longtemps. Allez dormir. | Open Subtitles | لا، لقد بقيتَ مستيقظاً لوقتٍ طويل، أحصل على بعض النوم. |
Puisque tu es réveillé, tu devrais songer à mettre tes propres photos. | Open Subtitles | حسناً ما دمت مستيقظاً ربما تريد أن تفكر حول أن تضع صوراً تمتلكها |
Quand un de vous est réveillé, l'autre reste endormi. | Open Subtitles | عندما يكون أحدكما مستيقظاً سيكون الآخر نائماً |
Tu n'as pas besoin d'être réveillé. Tu dois juste être là. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكون مستيقظاً عليك أن تكون موجودا فحسب |
Quand on n'a pas dormi de la nuit, la notion de matin est relative. | Open Subtitles | حين يكون المرء مستيقظاً طيلة اللّيل، فالوقت يبقى مجرّد مسألة دلالة. |
Si je ne suis pas levé, tu viens me réveiller, ok ? | Open Subtitles | اسمع، إن لم أكن مستيقظاً فادخل وأيقظني، حسن؟ |
Je passe une nuit blanche à presser l'ail et à couper les tomates en dés. | Open Subtitles | بقيت مستيقظاً طوال الليل, في طحن الثوم والطماطم. |
Bien sûr que si. J'en dors plus la nuit. | Open Subtitles | أنا أعرف تماماً أظل مستيقظاً طوال النهار |
Tu as veillé pour voir l'émission sur les mousses ? | Open Subtitles | هل كنت مستيقظاً تُشاهد البرنامج الوثائقي عن الطحالب؟ |
S'il pouvait être plus câlin quand il dort pas. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون كذلك حينما يكون مستيقظاً |
Ouais. Et il m'empêche de dormir en regardant des vieux films. | Open Subtitles | أجل ويبقيني مستيقظاً طوال الليل لمشاهدة افلام قديمة حمقاء |
Il sentait que j'étais tendue, ça l'empêchait de s'endormir. | Open Subtitles | و أنا أعلم أنه يستطيع أن يشعر بغايتي في عدم تركه مستيقظاً |