"مسجل على التعديل المقترح" - Translation from Arabic to French

    • enregistré sur l'amendement proposé
        
    • enregistré sur la proposition d'amendement
        
    • enregistré sur le projet d'amendement
        
    À la demande du représentant de l'Arménie, il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé par l'Azerbaïdjan au projet de décision A/C.4/67/L.7. UN 8 - بناء على طلب ممثل أرمينيا، أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح من أذربيجان على مشروع المقرر A/C.4/67/L.7.
    Il est procédé au vote enregistré sur l'amendement proposé au paragraphe 6. UN 59 - تم إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح على الفقرة 6.
    Il est procédé au vote enregistré sur l'amendement proposé par Israël, contenu dans le document A/C.2/60/L.65. UN 6 - أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح من إسرائيل والوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.65.
    Il est procédé à un vote enregistré sur la proposition d'amendement au projet de résolution A/C.3/69/L.24/Rev.1, tel qu'il a été révisé oralement. UN 68 - أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح لمشروع القرار A/C.3/69/L.24/Rev.1 بصيغته المنقحة شفوياً.
    Il est procédé au vote enregistré sur la proposition d'amendement au paragraphe 27. UN 52- أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح للفقرة 27.
    Il est procédé au vote enregistré sur la proposition d'amendement au paragraphe 28. UN 57- أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح للفقرة 28.
    Le Président dit qu'un vote enregistré sur le projet d'amendement a été demandé. UN 4- الرئيس: قال إنه طُلِب تصويت مسجل على التعديل المقترح.
    Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé au projet de résolution A/C.3/66/L.36, publié sous la cote A/C.3/67/L.67 UN 39 - وجرى تصويت مسجل على التعديل المقترح لمشروع القرار A/C.3/66/L.36 الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.67.
    À la demande du représentant de la Roumanie, il a été procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé pour le paragraphe 13. L'amendement a été rejeté par 36 voix contre 5, avec 11 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit: UN 314- وبناء على طلب ممثل رومانيا، أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح إدخاله على الفقرة 13، فرفض بأغلبية 36 صوتاً مقابل 5 أصوات، وامتناع 11 عضواً عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي:
    À la demande du représentant du Pakistan, il a été procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé, qui a été rejeté par 28 voix contre 15, avec 9 abstentions. UN 358- وبناء على طلب ممثل باكستان، أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح فرفض بأغلبية 28 صوتاً مقابل 15 وامتناع 9 عن التصويت.
    À la demande du représentant de l'Inde, il a été procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé au projet de résolution. L'amendement a été rejeté par 27 voix contre 18, avec 7 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit: UN 554- وبناء على طلب ممثل الهند، أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح إدخاله على مشروع القرار، فرفض بأغلبية 27 صوتاً مقابل 18 صوتاً وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي:
    À la demande de la représentante du Canada, il a été procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé pour l'alinéa h du paragraphe 17 du projet de résolution. L'amendement a été rejeté par 25 voix contre 14, avec 13 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit: UN 388- وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح إجراؤه على الفقرة 17(ح) من مشروع القرار، فرفض التعديل بأغلبية 25 صوتا مقابل 14 صوتاً وامتناع 13 عضواً عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي:
    Il est procédé à un vote enregistré sur la proposition d'amendement au projet de résolution A/C.3/62/L.29 contenue dans le document A/C.3/62/L.68. UN 11 - أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/62/L.68 لمشروع القرار A/C.3/62/L.29.
    Il est procédé à un vote enregistré sur la proposition d'amendement au projet de résolution A/C.3/62/L.29 contenue dans le document A/C.3/62/L.70. UN 32 - أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.70 لمشروع القرار A/C.3/62/L.29.
    Il est procédé à un vote enregistré sur la proposition d'amendement au projet de résolution A/C.3/62/L.29 contenue dans le document A/C.3/62/L.71. UN 42 - أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/62/L.71 لمشروع القرار A/C.3/62/29.
    Il est procédé à un vote enregistré sur la proposition d'amendement au projet de résolution A/C.3/62/L.29 contenue dans le document A/C.3/62/L.73. UN 57 - أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/62/L.73 لمشروع القرار A/C.3/62/L.29.
    L'on procède à un vote enregistré sur la proposition d'amendement au projet de résolution A/C3/62/L.29 contenue dans le document A/C.3/L.29/62/L.80. UN 22 - أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح لمشروع القرار A/C.3/62/L.29، الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.80.
    Les représentants de la Pologne et du Pakistan ont fait des déclarations, à la suite desquelles le représentant de la Pologne a demandé qu'il soit procédé à un vote enregistré sur la proposition d'amendement. UN 22 - وأدلى ممثلا بولندا وباكستان ببيانين، ثم طلب ممثل بولندا إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح.
    Le Président dit qu'un vote enregistré sur le projet d'amendement contenu dans le document A/C.2/60/L.74 a été demandé. UN 16 - الرئيس: قال إنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.74.
    Toujours à la même séance, le représentant de la France, s'exprimant au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres de l'Union européenne, a demandé un vote enregistré sur le projet d'amendement. UN 34 - وفي الجلسة نفسها أيضا، طلب ممثل فرنسا، الذي تكلم باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more