Plus personne ne pointe une arme sur la tête de quelqu'un. | Open Subtitles | لا أحد يُوجه مسدسا لرأس أي أحد بعد الآن. |
Il a pointé une arme sur sa tempe. Je l'ai arrêté. | Open Subtitles | لقد صوب مسدسا محشوا لرأسه هذا الصباح وأنا منعته |
Le Service spécial de sécurité s'était borné à graver le marquage à la machine et avait apposé seulement une marque sur le canon des pistolets et des fusils. | UN | واقتصرت دائرة الأمن الخاص على استخدام جهاز النقش ولم تضع إلا علامة واحدة على ماسورة السلاح سواء كان مسدسا أم بندقية. |
Au total, 53 pistolets, 1 491 armes à canon long, 4 lanceurs, 6 mines, 128 grenades, 2,5 kilogrammes d'explosifs et 18 100 cartouches de munition ont été confisqués. | UN | وتمت مصادرة مجموع ٥٣ مسدسا و ٤٩١ ١ سلاحا طويل الخزانة، و ٤ قاذفات، و ٦ ألغام و ١٢٨ قنبلة يدوية فضلا عن ٢,٥ كيلوغرام من المتفجرات وحوالي ١٠٠ ١٨ طلقة ذخيرة. |
Ouais, et cette nana a un flingue dans sa chambre. | Open Subtitles | حسنا هذه الفتاة الكبيرة لديها مسدسا في غرفتها |
Enquête concernant des allégations selon lesquelles un membre du personnel de l'Office aurait reçu indûment, à titre de cadeau, un pistolet Glock | UN | التحقيق في ادعاءات بعدم سلامة تلقي أحد موظفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مسدسا من نوع غلوك كهدية |
L'individu était armé d'un colt et d'un Kalashnikov et de 155 balles, de deux grenades à main et portait également des jumelles. | UN | وكان الرجل يحمل مسدسا من طراز كولت وبندقية من طراز كاشنيكوف، كما كان يحمل ١٥٥ طلقة وقنبلتين يدويتين ومنظارا مقرﱢبا. |
- Ils ont dû utiliser un revolver. - Et un coupe-boulons. | Open Subtitles | ربما كان قد استخدم مسدسا , وقطع من القماش |
une arme conçue pour éviter les reflets du soleil peut difficilement briller la nuit. | Open Subtitles | فضيلتك، اقترح ان مسدسا صمم خصيصا كي لا يعكس ضوء الشمس |
Pendant ce temps, les auteurs du crime pointaient une arme sur la tempe du grand-père et violaient sa petite-fille devant lui. | UN | وفي تلك الأثناء، صوب الجناة مسدسا إلى رأس الجد واغتصبوا الضحية أمامه. |
Vous pointez une arme sur la femme que j'aime, et je vous appartiens ? | Open Subtitles | تضع مسدسا على رأس المرأة التي أحب وسأصبح لك؟ |
J'ai pris une arme et je l'ai pointée sur lui. Mais je n'ai pas pu. | Open Subtitles | لقد أمسكت مسدسا ووجهته نحو لكني لم أستطع |
Roy a sorti une arme, je lui ai tiré dessus, et Mitch m'a engueulé. | Open Subtitles | حسنا, أخرج روي مسدسا أطلقت عليه, ولامني ميتش على ذلك. |
La plupart des armes ont été confisquées en une fois, lorsque la SFOR a saisi 1 356 fusils de chasse, 70 carabines et 45 pistolets découverts dans un dépôt illégal dans le nord-est de la Republika Srpska. | UN | وصودرت غالبية اﻷسلحة في مناسبة واحدة، عندما استولت قوة تثبيت الاستقرار على ٣٥٦ ١ بندقية رماية، و ٧٠ بندقية و ٤٥ مسدسا وجدت في مخزن غير مشروع في شمال شرقي جمهورية صربسكا. |
29 pistolets Glock de calibre 40 | UN | 29 مسدسا طراز غلوج عيار 0.40 بوصة |
39 pistolets Glock de calibre 357 | UN | 39 مسدسا طراز غلوك عيار 375 بوصة |
4 045 pistolets Glock de calibre 380 | UN | 045 4 مسدسا طراز غلوك عيار 0.380 بوصة |
Si je te revois avec un flingue, je te casse en deux. Compris ? | Open Subtitles | إن قبضت عليك يوما تحمل مسدسا في يدك,سأبرحك ضربا, هل تفهم؟ |
Vous foutiez quoi avec un flingue chargé dans votre poche ? | Open Subtitles | و لماذا تضع مسدسا محشوا في بنطلونك؟ اللعنه ,اللعنه |
Travis n'a pas pointé un flingue sur la tête de Jodi et l'a fait tirer. | Open Subtitles | لم ترافيس لا تمسك مسدسا إلى رأسه جودي وجعل لها تبادل لاطلاق النار. |
L'un des Serbes a sorti un pistolet et a commencé à tirer dans la salle des urgences. | UN | وأخرج صربي مسدسا وبدأ في إطلاق النيران داخل جناح الطوارئ. |
Le prochain Allemand armé, crève-le comme une merde. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي ترى هناك الماني وتحمل مسدسا اطلق النار عليه |
Dans leur fuite, les deux hommes firent irruption dans une boucherie où Gómez lança un revolver derrière le comptoir. | UN | وقد اقتحم هذا الشخصان، وهما يحاولان الهرب، دكان جزار حيث شهر غوميس مسدسا من وراء النضد. |
À l'heure actuelle, l'armurerie du siège de la Police nationale à Monrovia compte 50 armes de poing. | UN | ويوجد حاليا ما يقرب من 50 مسدسا في مستودع مقر الشرطة الوطنية الليبيرية في مونروفيا. |
Il était là debout avec son arme à la main. | Open Subtitles | انه يقف هناك مع مسدسا وربما أنا |
Avant de tomber sous les balles, Vicente fit usage de son pistolet de calibre 32 sans toutefois blesser ses agresseurs. | UN | ولقد استخدم فيسنته قبل أن يسقط صريعا مسدسا من عيار ٣٢ دون أن يصيب المعتدين. |