"مسرحياتك" - Translation from Arabic to French

    • pièces
        
    Je pourrais me contenterNd'assister aux pièces. Open Subtitles أعتقد لكي أتعرف عليك، يجب أن أذهب لإحدى مسرحياتك
    J'ai toujours eu envie de jouer dans tes pièces. Open Subtitles لطالما أردت أن أكون في أحد مسرحياتك اللعينة
    Aucune de vos poésies, de vos pièces ne portera jamais votre nom. Open Subtitles ولا اي قصيدة من قصائدك ولا مسرحياتك ستحمل اسمك
    J'adorerais jouer dans l'une de tes pièces. Open Subtitles أحب أن اقوم بالأداء في واحدة من مسرحياتك
    Pour une de vos petites pièces. Open Subtitles أنت. لواحدة من مسرحياتك القصيرة
    Tu es avocat et écris des pièces pour de l'argent. Oui. Open Subtitles -لقد تم تدريبك كمحامي و تكتب مسرحياتك من أجل المال
    Mettez ça dans une de vos pièces. Open Subtitles ضع هذا في احد مسرحياتك روبرت ديفروكس
    Je ne suis pas un personnage de tes pièces! Open Subtitles أنا لست شخصية في إحدى مسرحياتك
    J'ai vu toutes vos pièces, ici, à New Haven. Open Subtitles لقد شاهدت جميع مسرحياتك هنا في "نيو هيفن" هلا تكرمتِ للتوقيع؟
    Tu te mets à causer comme tes pièces. Open Subtitles بدأت تتكلم كأحد مسرحياتك
    Ce n'est pas l'une de tes pièces. Open Subtitles هذا ليس أحد مسرحياتك
    Mettez Eric dans toutes vos pièces! Open Subtitles ستضعى (إريك) في كل مسرحياتك
    Dreyman, peu importe que vous le répétiez dans vos pièces, les gens ne changent pas ! Open Subtitles (دريمان) مهما كررت هذا في مسرحياتك !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more