Un glossaire sur l'administration publique pourrait favoriser la concrétisation de ces idées. | UN | وعليه، فإن مسرد مصطلحات الإدارة العامة يمكن أن يساعد في تطبيق تلك الأفكار. |
En sa qualité de coordonnateur du Groupe de travail sur la violence à l'égard des femmes, il a produit en 2003, en collaboration avec d'autres ONG, un projet de glossaire sur la violence à l'égard des femmes. | UN | وباعتبارها منظم الاجتماعات المشارك للفريق العامل المعني بالعنف ضد المرأة، اشتركت اللجنة في عام 2003 مع غيرها من المنظمات غير الحكومية في نشر مشروع مسرد مصطلحات العنف ضد المرأة. |
Il ne serait donc pas approprié de la faire figurer dans une définition ou dans un glossaire des termes employés. | UN | وبالتالي، فليس من المناسب إدراجه في أي تعريف أو مسرد مصطلحات. |
Un glossaire des termes relatifs à l'organisation industrielle ainsi qu'au droit et à la politique de la concurrence a été publié et communiqué aux intéressés dans les pays d'Europe centrale et orientale et les nouveaux Etats indépendants. | UN | ونُشر مسرد مصطلحات اقتصاد التنظيم الصناعي وقانون وسياسة المنافسة وأتيح لﻷشخاص المهتمين في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والبلدان المصنعة حديثا. |
Le Glossaire de termes pour la normalisation des noms géographiques a été publié dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies et serait disponible à la Conférence. | UN | 15 - وقد نشر مسرد مصطلحات توحيد الأسماء الجغرافية بلغات الأمم المتحدة الست وسيكون متاحا للمؤتمر. |
Au nom du Groupe d'experts, la Présidente a remercié M. Kadmon de sa participation active et de son concours exemplaire à la publication du Glossaire de termes pour la normalisation des noms géographiques. | UN | وشكرت الرئيسة، باسم فريق الخبراء السيد كادمون على مشاركته الفعالة، وجهوده الشجاعة لنشر مسرد مصطلحات توحيد الأسماء الجغرافية. |
Quelques délégations ont souhaité avoir des précisions sur l'intérêt qu'il y avait à harmoniser la terminologie de la planification et se sont demandé s'il ne vaudrait pas mieux mettre au point un glossaire qui tiendrait compte des divers termes utilisés dans les différentes organisations. | UN | 272 - وطلبت وفود عدة إيضاح القيمة المضافة لمواءمة مصطلحات التخطيط وتساءلت عما إذا كان من الأجدى إعداد مسرد مصطلحات يعكس التنوع في المصطلحات المستخدمة في منظمات النظام الموحد. |
Activité 1.2 du programme de travail: Établir un glossaire consultable sur le Web | UN | النشاط 1-2 من برنامج العمل: وضع مسرد مصطلحات على شبكة الإنترنت |
Créer et diffuser un glossaire terminologique multilingue uniforme fonctionnant sur une plate-forme commune (UNTERM), à l'usage du personnel linguistique de tous les lieux d'affectation. | UN | وضع واقتسام مسرد مصطلحات منسق ومتعدد اللغات ومبني على منهج مشترك(UNTERM) ليستخدمه موظفو اللغات في جميع مراكز العمل. |
À cette fin, un glossaire terminologique avait été élaboré afin de mieux définir le concept de patrimoine culturel immatériel. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، أعد مسرد مصطلحات بغية زيادة تطوير مفهوم التراث الثقافي غير المادي. |
De même, le glossaire sur les migrations établi par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) donne de l'expulsion la définition suivante : | UN | 180 - وبالمثل، فإن مسرد مصطلحات الهجرة، الذي أعدته المنظمة الدولية للهجرة، يعرف مصطلح ' ' الطرد`` بأنه: |
Mesures prises : mise au point de matériel de formation théorique et d'orientations à l'intention des femmes : glossaire sur la mère et l'enfant : (http://www.hon.ch/Dossier/Mother/Child/) | UN | الإجراءات: مواد تثقيفية وتوجيهية للنساء: مسرد مصطلحات الأم والطفل (http://www.hon.ch/Dossier/MotherChild/). |
glossaire des termes relatifs aux investissements | UN | زاي - مسرد مصطلحات المسائل المتعلقة بالاستثمار |
4. glossaire des termes relatifs aux travaux du Comité et du Forum des fournisseurs | UN | 4- مسرد مصطلحات متعلقة بعمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية |
À la Conférence, le Groupe de travail et le < < Groupe de la terminologie > > du Conseil ont tenu une réunion commune et la révision du Glossaire de termes pour la normalisation des noms géographiques a fait l'objet d'un débat. | UN | فقد عقد في المؤتمر اجتماع بين ذلك الفريق العامل و " فريق المصطلحات " التابع للمجلس، وجرت مناقشة تنقيح مسرد مصطلحات توحيد الأسماء الجغرافية. |
VII. Rapport du secrétariat du Groupe d'experts Le rapport (GEGN/25/11) a rendu compte des récents travaux de sensibilisation et des publications du Groupe d'experts, dont trois bulletins d'information, un additif au Glossaire de termes pour la normalisation des noms géographiques et une carte postale promotionnelle. | UN | 10 - أشار التقرير (GEGN/25/11) إلى الجهود التي بذلها مؤخرا فريق الخبراء مجال النشر والتوعية، بما في ذلك إصداره ثلاث نشرات إعلامية، وإضافة للمنشور المعنون مسرد مصطلحات في مجال توحيد الأسماء الجغرافية()، وبطاقة بريدية ترويجية. |
Quelques délégations ont souhaité avoir des précisions sur l'intérêt qu'il y avait à harmoniser la terminologie de la planification et se sont demandé s'il ne vaudrait pas mieux mettre au point un glossaire qui tiendrait compte des divers termes utilisés dans les différentes organisations. | UN | 14 - وطلبت وفود عدة إيضاح القيمة المضافة لمواءمة مصطلحات التخطيط وتساءلت عما إذا كان من الأجدى إعداد مسرد مصطلحات يعكس التنوع في المصطلحات المستخدمة في منظمات النظام الموحد. |
Établir un glossaire consultable sur le Web (par l'intermédiaire d'un serveur de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification); | UN | :: وضع مسرد مصطلحات على شبكة الإنترنت (من خلال مقدم خدمات تستضيفه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر)؛ |
1.2 Établir un glossaire consultable sur le Web (par l'intermédiaire d'un serveur de la Conférence); | UN | 1-2 وضع مسرد مصطلحات يستند إلى شبكة الانترنت (من خلال مقدم خدمات تستضيفه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر)؛ |
Créer et diffuser un glossaire terminologique multilingue uniforme fonctionnant sur une plate-forme commune (UNTERM), à l'usage du personnel linguistique des services de conférence de tous les lieux d'affectation. | UN | وضع مسرد مصطلحات منسق ومتعدد اللغات وقائم على منهج مشترك(UNTERM) يستخدمه موظفو اللغات في أقسام خدمات المؤتمرات بجميع مراكز العمل الأربعة |