"مسرورين" - Translation from Arabic to French

    • contents
        
    • heureux
        
    • content
        
    • ravis
        
    • enchantés
        
    • plaisir
        
    • satisfaits
        
    Je pense qu'ils sont contents car ils peuvent poursuivre l'hôpital. Open Subtitles أظن أنهما مسرورين لأنهما يستطيعان مقاضاة المستشفى الآن.
    Tes parents seront très contents de voir ton bulletin et de lire tes excellentes rédactions. Open Subtitles إذن سيكون والديك مسرورين جدا ليروا بطاقة تقريرك ويقرؤوا أولى مقالاتك بالصف
    Aujourd'hui nous sommes heureux d'annoncer que... que nous avons finalement un nom, un visage. Open Subtitles واليوم نحن مسرورين لنعلن لكم أنّ لدينا اسم ووجه له أخيراً.
    C'était la veille de Noël, et tous les enfants étaient heureux. Open Subtitles كانت أمسية عيد الميلاد و الأطفال جميعهم كانوا مسرورين
    Votre papa et maman à Kingsbridge seront content de vous voir, hein ? Open Subtitles أبوك وأمك في كينغسبريدج سيكونون مسرورين لرؤيتك ؟
    Nous avons proposé une analyse approfondie de ce point de vue et serions ravis de la distribuer à nouveau, soucieux de contribuer à nos discussions. UN وقد قدمنا تحليلاً شاملاً لوجهة النظر هذه وسنكون مسرورين لو أُعيد توزيعه من جديد كي يكون مساهمة إضافية في مناقشتنا.
    Elle a également fait valoir que nombre d’organismes partenaires ainsi que les directeurs des équipes d’appui aux pays étaient présents et qu’ils seraient enchantés de répondre aux questions des membres du Conseil d’administration. UN كما أكدت حضور عدة وكالات مشاركة وكذلك مدراء أفرقة الدعم القطرية وقالت إنهم سيكونوا مسرورين باﻹجابة على أي سؤال قد يود أن يوجهه لهم أعضاء المجلس التنفيذي.
    Ça a été un plaisir. Quel gros dur, ce Josh. Juste à temps. Open Subtitles لقد كنا مسرورين بوجودكم جاءت في الوقتِ المحدد
    Si mes amis sont satisfaits, vous devriez retrouver votre petit ami d'ici deux heures. Open Subtitles فرضا أن أصدقائي مسرورين سيكون نديمك قد عاد في غضون ساعتين
    On est contents que tout se soit arrangé. Open Subtitles حسناً,نحن مسرورين أن كل شيء أصبح على ما يرام.
    Non, mais ils faut faire en sorte que les jeunes soient contents. Open Subtitles كلا, لكن علينا إبقاء هؤلاء الرفقة الصغار مسرورين
    On était contents. Open Subtitles أعتقد أننا كنا مسرورين بنهاية اليوم الاول
    {\pos(192,210)}On est contents de recevoir du monde, maintenant que le crabe est parti. Open Subtitles نحن فقط مسرورين أنه يمكننا إستضافة الناس مجدداً بعد أن ذهب ذلك السلطعون الضخم
    Nous félicitons les Pays-Bas d'avoir pris cette nouvelle initiative et nous serons heureux de voter en sa faveur. UN ونشيد بهولندا على تلك المبادرة الجديدة وسنكون مسرورين بالتصويت تأييدا لها.
    C'est pourquoi nous serions heureux que le mandat du Groupe de travail soit prorogé. UN ومع أخذنا لهذا اﻷمر بعين الاعتبار، نسجل أننا سنكون مسرورين بتمديد ولاية الفريق العامل.
    Non, maman, juste vraiment heureux de ton retour. Open Subtitles كلا يا أمّي، نحن جدّ مسرورين فحسب بعودتك إلينا
    Nous sommes heureux de les voir avec la vie dans une telle situation. Open Subtitles نحن مسرورين برؤيتك حياً ترزق في هذه الظروف
    Une personne dont je suis sur que vous serez content d'avoir à vos côtés. Open Subtitles شخص انا متاكد انكم ستكونو مسرورين لا خذه بجانبكم
    Comme ça, elle ne t'embêtera plus, et tout le monde sera content. Open Subtitles و بهذا الشكل لن يبقيك مستيقظاً ثانيةً و سنكون كلنا مسرورين
    Sois content. Donc, j'étais là, avec les mains sur le côté. Open Subtitles أعتقد أن هذا يجعلكم مسرورين حسناً، لقد كنت واقفاً في هذا المكان
    On est ravis de savoir que le Jefferson a décidé de placer la tombe de Washington sous sa juridiction. Open Subtitles نحن مسرورين لسماع ان الجيفرسونيان قد قرروا أخذ ضريح واشنطن تحت سلطتهم القضائية
    Ils étaient ravis de vos ventes ? Open Subtitles لا .. لأنهم كانوا مسرورين جداً بأعمالك..
    Elle a également fait valoir que nombre d’organismes partenaires ainsi que les directeurs des équipes d’appui aux pays étaient présents et qu’ils seraient enchantés de répondre aux questions des membres du Conseil d’administration. UN كما أكدت حضور عدة وكالات مشاركة وكذلك مدراء أفرقة الدعم القطرية وقالت إنهم سيكونوا مسرورين بالإجابة على أي سؤال قد يود أن يوجهه لهم أعضاء المجلس التنفيذي.
    Aujourd'hui, nous avons le plaisir de vous annoncer que nous avons enfin un nom et un visage. Open Subtitles واليوم نحن مسرورين لنعلن لكم أنّ لدينا اسم ووجه له أخيراً.
    Certes, et ce n'est un secret pour personne, nous n'étions pas satisfaits de la décision de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie et nous ne changerons jamais d'avis à ce sujet. UN ولا يخفى أننا لم نكن مسرورين بقرار لجنة الحدود بيـن إريتـريا وإثيوبيـا. وهذا رأي لن نغيـره أبدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more