"مسعود خان" - Translation from Arabic to French

    • Masood Khan
        
    • Masood Kahn
        
    • Elchin Amirbayov
        
    Enfin, ma délégation tient à exprimer ses félicitations à l'Ambassadeur Masood Khan pour la façon dont il a présidé les travaux du comité préparatoire à la Conférence d'examen. UN وختاما، يود وفدي أن يعرب عن تقديره للسفير مسعود خان للكيفية التي ترأس بها اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Masood Khan. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل باكستان الموقر، سعادة السفير مسعود خان.
    Je donne maintenant la parole au premier orateur, M. Masood Khan, Ambassadeur du Pakistan. UN أعطي الكلمة الآن لأول المتحدثين، سفير باكستان، السيد مسعود خان.
    Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, M. Masood Khan. UN والآن، أعطي الكلمة إلى سفير باكستان، السيد مسعود خان.
    10. M. TESSEMA (Éthiopie) et M. Masood Khan (Pakistan) sont élus vice-présidents par acclamation. UN ١٠ - انتخب السيد تسيما والسيد مسعود خان نائبين للرئيس بالتزكية.
    Le Représentant permanent du Pakistan, Masood Khan, a fait un exposé au Conseil en sa qualité de Président du Comité. UN وقدم مسعود خان الممثل الدائم لباكستان، إحاطة إلى المجلس بوصفه رئيساً للجنة.
    Figure à présent sur la liste des orateurs M. Masood Khan, Ambassadeur du Pakistan. UN لدي الآن على القائمة اسم سفير باكستان الموقر، معالي السيد مسعود خان.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, M. Masood Khan. UN ومتابعة لقائمة المتكلمين، أدعو سفير باكستان، السيد مسعود خان.
    Enfin, j'adresse mes meilleurs vœux à notre ami, l'Ambassadeur Masood Khan. UN وختاماً، أوجه أفضل تمنياتي إلى صديقنا، مسعود خان.
    De manière plus personnelle, je voudrais profiter de l'occasion pour faire mes adieux à notre distingué collègue et cher ami, l'Ambassadeur du Pakistan, M. Masood Khan. UN وأود على الصعيد الشخصي، أن أغتنم هذه الفرصة لتوديع الزميل الموقر والصديق العزيز، السفير مسعود خان من باكستان.
    Je tiens aussi à profiter de l'occasion pour transmettre mon sentiment sincère de respect au distingué Représentant permanent du Pakistan, l'Ambassadeur Masood Khan. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن احترامي الصادق للممثل الدائم الموقر لباكستان المنتهية ولايته، السفير مسعود خان.
    M. Mohammad Masood Khan (Pakistan) UN السيد محمد مسعود خان
    M. Mohammad Masood Khan (Pakistan) UN السيد محمد مسعود خان
    M. l'Ambassadeur Masood Khan, Représentant permanent du Pakistan UN السفير مسعود خان الممثل الدائم لباكستان
    M. Mohammad Masood Khan (Pakistan) UN السيد محمد مسعود خان
    M. Mohammad Masood Khan (Pakistan) UN السيد محمد مسعود خان
    Sont inscrits sur la liste des orateurs pour la présente séance plénière les représentants suivants: M. Juan Antonio Fernández Palacios, Ambassadeur de Cuba, et M. Masood Khan, Ambassadeur du Pakistan. UN وتتضمن قائمتي للجلسة العامة لهذا اليوم المتكلميْن التالييْن وهما: ممثل كوبا، سعادة السفير خوان أنتونيو فرناندس بلاسيوس، وممثل باكستان، سعادة السفير مسعود خان.
    M. Mohammad Masood Khan (Pakistan) UN السيد محمد مسعود خان
    M. Mohammad Masood Khan (Pakistan) UN السيد محمد مسعود خان
    M. Mohammad Masood Khan (Pakistan) UN السيد محمد مسعود خان
    M. Masood Kahn (Pakistan) (parle en anglais) : La Convention sur les armes biologiques est un instrument simple. Il ne comporte que quelques pages. UN السيد مسعود خان (باكستان) (تكلم بالانكليزية): إن اتفاقية الأسلحة البيولوجية صك بسيط، ونصها لا يتجاوز بضع صفحات.
    Azerbaïdjan M. Elchin Amirbayov*, M. Azad Jafarov, M. Mammad Talibov, M. Seymur Mardaliyev, M. Marat Kangarlinski UN السيد مسعود خان*، السيدة تهمينا جانجوا، السيد منير أحمد، السيد أفتب خوخر، السيد فيصل نياز ترمذي، السيد شفقة علي خان، السيد أحمر إسماعيل، السيد سيد أسد غيلاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more