À 21 h 45, un groupe terroriste armé a tiré depuis le quartier de Khodr sur les forces de l'ordre au rond-point de Sayyed el-Rais. | UN | 38 - الساعة 45/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه حي الخضر على عناصر حفظ النظام قرب دوار السيد الرئيس. |
À 19 heures, un groupe terroriste armé a tiré depuis le quartier de Turkman sur les forces de l'ordre dans le village de Hosn. | UN | 61 - الساعة 00/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه حارة التركمان على عناصر حفظ النظام في قرية الحصن. |
À 22 heures, un groupe terroriste armé a tiré depuis le territoire libanais sur un poste de la Deuxième brigade. | UN | 95 - في الساعة 00/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من الأراضي اللبنانية على مخفر تابع للسرية الثانية. |
À 3 h 30, des terroristes embusqués parmi des manifestants ont tiré sur le barrage établi devant la caserne de Ghabagheb. | UN | 42 - الساعة 30/3 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من بين المتظاهرين على حاجز مخفر غباغب. |
À 19 h 30, un groupe terroriste armé a tiré entre des immeubles résidentiels en direction des forces de l'ordre près de l'école Nasseh Alouani. | UN | 54 - في الساعة 30/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من بين الأبنية السكنية باتجاه عناصر حفظ النظام قرب مدرسة ناصح علواني. |
À 18 h 45, un groupe terroriste armé a tiré depuis Qarabis sur les forces de l'ordre près de la Direction générale de la santé. | UN | 50 - في الساعة 45/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه القرابيص على عناصر حفظ النظام قرب مديرية الصحة. |
À 23 h 15, un groupe terroriste armé a tiré depuis Khaldiyé sur les forces de l'ordre, qui se trouvaient à la rue du Caire. | UN | 41 - الساعة 15/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه الخالدية على عناصر حفظ النظام في شارع القاهرة. |
À 2 heures, un groupe terroriste armé a tiré depuis Bab el-Turkman sur les forces de l'ordre postées près de la citadelle. | UN | 47 - الساعة 00/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه باب التركمان على عناصر حفظ النظام قرب القلعة. |
À 7 heures, un groupe terroriste armé a tiré depuis le quartier de Turkman sur les forces de l'ordre dans le village de Hosn. | UN | 53 - الساعة 00/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من حارة التركمان على عناصر حفظ النظام في قرية الحصن. |
À 14 heures, un groupe terroriste armé a tiré depuis le quartier de Qoussour sur les forces de l'ordre postées dans le quartier de Sinaa. | UN | 59 - الساعة 00/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه حي القصور على عناصر حفظ النظام في حي الصناعة. |
À 16 heures, un groupe terroriste armé a tiré depuis Khaldiyé sur des agents des forces de l'ordre à la rue Zeir. | UN | 60 - الساعة 00/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه الخالدية على عناصر حفظ النظام في شارع الزير. |
À 19 h 10, un groupe terroriste armé a tiré depuis l'hôpital Amal sur les forces de l'ordre près de la direction générale de la santé. | UN | 62 - الساعة 10/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه مشفى الأمل على عناصر حفظ النظام قرب مديرية الصحة. |
À 15 h 15, un groupe terroriste armé a tiré depuis Bab Sbaa sur les forces de l'ordre postées dans le quartier d'Adaouia. | UN | 55 - الساعة 15/15 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه باب السباع على عناصر حفظ النظام في حي العدوية. |
À 1 h 25, un groupe terroriste armé a tiré depuis le marché aux volailles sur les forces de l'ordre qui se trouvaient près d'un commissariat de police. | UN | 39 - في الساعة 25/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه سوق الدجاج على عناصر حفظ النظام قرب مبنى قيادة الشرطة. |
À 13 h 30, dans le quartier de Wadi el-Sayeh, un groupe terroriste armé a tiré depuis Khalidiya sur les forces de l'ordre, faisant deux blessés. | UN | 49 - في الساعة 30/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه الخالدية على عناصر حفظ النظام في حي وادي السايح مما أدى على إصابة عنصرين بجروح. |
À 18 h 15, dans le secteur de Joura-Qousseir, un groupe terroriste armé a tiré depuis le territoire libanais sur un garde frontière, faisant trois blessés. | UN | 104 - في الساعة 15/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من الأراضي اللبنانية على حرس الحدود في منطقة الجورة - القصير مما أدى إلى إصابة 3 عناصر بجروح. |
À 19 h 10, un groupe terroriste armé a tiré depuis Khaldiyé et Qoussour sur les forces de l'ordre dans le quartier de Qoussour. | UN | 36 - في الساعة 10/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه الخالدية والقصور على عناصر حفظ النظام في حي القصور. |
À 21 heures, un groupe terroriste armé a tiré depuis Qoussour sur des agents des forces de l'ordre près d'une teinturerie et d'un poste de police, faisant un blessé. | UN | 40 - في الساعة 00/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه القصور على عناصر حفظ النظام بالقرب من شركة المصابغ وقسم الشرطة الخارجي مما أدى إلى إصابة عنصر بجروح. |
À 10 h 30, à la rue Zeir, des terroristes embusqués ont tiré sporadiquement sur les forces de l'ordre, faisant un blessé. | UN | 5 - في الساعة 30/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من قناصات وفي فترات متقطعة على عناصر حفظ النظام في شارع الزير ما أدى لإصابة عنصر بجروح. |
À 8 heures, à Tassil, des terroristes ont tiré entre des immeubles résidentiels et dans toutes les directions contre les forces de l'ordre, faisant un blessé. | UN | 20 - في الساعة 00/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من بين المنازل ومن كافة الاتجاهات على عناصر حفظ النظام في تسيل، مما أدى إلى إصابة عنصر. |
À 8 h 15, à Abou Kamal, des terroristes embusqués à Qoubban et dans le souk ont tiré sur des gardes frontière au rond-point de Hajjana. | UN | 92 - الساعة 15/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من جهة القبان والسوق على عناصر حرس الحدود قرب دوار الهجانة في البوكمال. |
À 23 h 15, un groupe terroriste armé a tiré entre des immeubles résidentiels sur un barrage des forces de l'ordre près de l'école Naissa. | UN | 66 - الساعة 15/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من بين الأبنية السكنية على حاجز حفظ النظام قرب مدرسة ناعسة. |