Tu peux t'énerver tant que tu veux contre moi, mais tu n'as pas le droit de t'enfuir. | Open Subtitles | يمكنك أن تغضب علي كما تشاء, ولكن غير مسموح لك ان تنسحب هكذا. |
Vous avez le droit de faire un appel par jour. | Open Subtitles | مسموح لك بإجراء مكالمة هاتفية للخارج مرة واحدة فقط في اليوم |
il devrait y avoir un lecteur cd pour nous c'est ce qu'ils appellent un laisser-passé lorsque vous êtes autorisé de conduire sur le terrain. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك إذن مرور لنا. ذلك ما ينادون إذن المرور هنا عندما يكون مسموح لك الدخول كثيراً. |
Vous pouvez venir avec votre avion privé rempli de toutes les personnes qui vous entourent, même si elles n'ont pas de visa; du moment qu'elles accompagnent le Président, elles le peuvent. | UN | تعال بطائرتك مليئة بالناس الذين معك، حتى بدون تأشيرة ما دمت مع الرئيس، مسموح لك. |
Tu as le droit de merder une fois dans ta vie. | Open Subtitles | انت مسموح لك بأن تخطئ مرة واحدة في حياتك |
tu ne devrais pas être autorisée à choisir un restaurant. | Open Subtitles | لا ينبغي حتى يكون مسموح لك لاختيار المطعم. |
- Et, t'es plus autorisé à montrer les femmes à la cafétéria en criant "Je veux mettre ça enceinte !" | Open Subtitles | حسنا وليس مسموح لك بأن تؤشر على النساء في الكافتيريا وتقول أريد أن أجعل هذه حبلى |
Tu n'as pas le droit de rester dehors aussi tard. | Open Subtitles | ليس مسموح لك البقاء خارجاً إلى هذا الوقت |
Tu peux manger de la viande, boire du vin, profiter des femmes. | Open Subtitles | مسموح لك بأكل اللحم، وشرب الخمر والتمتع بامرأة |
Tu peux amener un parent pour veiller sur toi. | Open Subtitles | مسموح لك باصطحاب واحد فقط من عائلتك ليعتني بك |
Quand tu as un coup de bar dans mon endroit de stockage, Tu peux m'appeler Jeff. | Open Subtitles | عندما تكونين منهارة في غرفة التخزين مسموح لك أن تناديني جيف. |
Vous avez le droit ? | Open Subtitles | هل ذلك مسموح لك |
Vous avez le droit de fumer. Vous avez dix minutes. | Open Subtitles | مسموح لك بالتدخين, لديك عشر دقائق |
Moi, j'aurai mon fric. Vous avez le droit ? | Open Subtitles | هل انت مسموح لك بفعل ذلك؟ |
vous êtes autorisé à vous lâchez parfois surtout avec des amis. | Open Subtitles | مسموح لك ان تفضفض مرة كل فترة، خاصة مع الاصدقاء |
- vous êtes autorisé à en finir. - Comment ça "en finir" ? | Open Subtitles | ـ مسموح لك الآن أن تنسى هذه المهمة ـ ماذا يعني هذا؟ |
Le mandat nous autorise à fouiller la totalité de votre maison, et vous êtes autorisé, selon la loi, à rester dans la maison si vous restez coopératifs. | Open Subtitles | المذكرة تسمح لنا يتفتيش المنزل كله و مسموح لك , حسب القانون بالبقاء في المنزل إذا ظللت متعاوناً |
SW-0608 vous pouvez atterrir sur l'aire d'atterrissage 9. | Open Subtitles | مكوك البضائع مسموح لك بالهبوط في المهبط رقم 9. |
En attendant, vous pouvez utiliser la bibliothèque. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، مسموح لك بالولوج إلى المكتبة |
Tu n'as plus le droit de pénétrer dans cette maison en aucun cas, compris ? | Open Subtitles | غير مسموح لك بدخول هذا البيت مرة أخرى مهما كانت الظروف ، هل تفهميني؟ |
tu ne partiras pas, tu n'as pas le droit. | Open Subtitles | أنتي لن تغادرين لأنه ليس مسموح لك بالذهاب |
Et tu seras limité dans ce que tu es autorisé à faire. | Open Subtitles | وسوف تكون أمامك خيارات محدودة بشأن ما هو مسموح لك أن تفعله |
Après ton coup d'épate, dans le bus... le seul endroit où t'as le droit de me parler, c'est sur la scène. | Open Subtitles | بعد الفصل السخيف الذي فعلته معي في الحافلة غير مسموح لك بالتحدث إليَّ سوى بالمسرح |
Rasputia ! Tu sais que t'as pas le droit d'entrer. | Open Subtitles | راسبيوشا , تعلمين ليس مسموح لك التواجد هنا |