"مسيرتي المهنية" - Translation from Arabic to French

    • ma carrière
        
    • carrière à
        
    Et un détraqué cherche à détruire ma carrière. Open Subtitles ولدىّ شخص مجنون يشعر بالهذيان يُحاول تخريب مسيرتي المهنية
    Ça fait 2 fois en 3 ans que ma carrière se termine. Open Subtitles لقد انتهت مسيرتي المهنية للمرة الثانية خلال 3 أعوام
    J'ai balayé ma carrière, j'ai tout gaspillé. Open Subtitles كٌنت في الحقيقة أفسد مسيرتي المهنية بتلك الأفعال
    Je crois que c'est le flag le plus âgé de toute ma carrière. Open Subtitles اظنه اكبر مجرم اعتقلة في مسيرتي المهنية كلها
    Vous avez passé toute votre carrière à chercher ce remède miracle, vous savez ? Open Subtitles لقد بذلت كامل مسيرتي المهنية باحثا عن هذه المعجزة بالذات، اتعلم؟
    C'est la première fois dans ma carrière que l'alibi de quelqu'un pour un meurtre est qu'il était occupé à planifier ce même meurtre. Open Subtitles اول مرة في مسيرتي المهنية اصادف بان حجة دفاع شخص ما لجريمة قتل 647 00: 23:
    C'est la poignée d'énigmes dans toute ma carrière qui ont échappées à mes pouvoirs de déduction. Open Subtitles إنها مليئة بالألغاز طوال مسيرتي المهنية مما يستعصي على قدراتي الإستخلاصية
    ma carrière est importante à mes yeux... mais elle ne comptera jamais autant que toi. Open Subtitles مسيرتي المهنية مهمة عندي و لكنها لن تكون أبداً بمثل أهميتك
    Mais, bien sur, si je suis choisie, je mettrai ma carrière de côté pour être mère au foyer. Open Subtitles لكن، بالطبع اذا اخترت اضع مسيرتي المهنية جانباً حتى اكون ام في البيت
    Je t'ai déjà parlé de ma carrière dans le tennis au lycée ? Open Subtitles هل سبق وأخبرتك عن مسيرتي المهنية في التّنس في الثانوية؟
    Si vous suggérez que je suis un violeur, ce que je ne suis pas, ça tuera ma carrière. Open Subtitles إذا إقترحت يومًا أنني مغتصب و أنا لست كذلك فهذا سيقضي على مسيرتي المهنية
    J'ai commencé à faire les plus grosses affaires de ma carrière. Open Subtitles وبدأت بالقيام بأكبر عمليات إعتقال في مسيرتي المهنية.
    Elle restait là, croyant que ma carrière allait décoller de façon spectaculaire. Open Subtitles ظلّت معتقدة أن مسيرتي المهنية في طريقها لتكون شيئا كبيرا
    C'aurait dû lancer ma carrière, mais ça m'a foutu dans la mouise. Open Subtitles كان من المفترض أن تبني مسيرتي المهنية و لكنها جعلتني هدفاُ واضحاً
    Si vous y touchez, ma carrière est fichue. Open Subtitles إسمع، إذا لوثت هذا الدليل، فهي مسيرتي المهنية.
    Ca va booster ma carrière. Open Subtitles و من شأن هذا أن يُعزِّز من مسيرتي المهنية
    - Si tu te trompes, ma carrière est finie. Open Subtitles إذا كنتم مخطئين بهذا الشأن فستنتهي مسيرتي المهنية
    J'ai regardé ma carrière et ma vie sentimentale s'écrouler, mais je ne comptais pas me laisser aller. Open Subtitles رأيت مسيرتي المهنية وحياتي العاطفية تنهاران، ولم أنوي البقاء مكتوفة اليدان وتكبدها
    J'ai aussi un mariage raté, des humiliations dans ma carrière. Open Subtitles ولدي ايضاً زواج فاشل و عدد من الاحداث الفاشلة في مسيرتي المهنية
    Tu devrais te consacrer à protéger mon cul, pas seulement ma carrière. Open Subtitles يجب ان تركز على حماية مؤخرتي وليس فقط مسيرتي المهنية
    Toute une carrière à bien faire, à gagner. Open Subtitles مسيرتي المهنية بأكملها أقوم بالصواب، أفوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more