"مشاة واحدة" - Translation from Arabic to French

    • d'infanterie
        
    Le déploiement prévu comprend un bataillon d'infanterie tunisien, qui devrait commencer sa mise en place au début du mois d'octobre. UN وسيتألف الوزع المزمع من كتيبة مشاة واحدة من تونس، من المقرر البدء في وزعها في أوائل شهر تشرين اﻷول/أكتوبر؛
    Toutefois, le Conseil de sécurité n'autorise le déploiement que d'un bataillon d'infanterie. UN ولكن مجلس اﻷمن لم يأذن إلا بنشر كتيبة مشاة واحدة.
    2. Montant total des remboursements pour un bataillon d'infanterie par mois : 30,25 dollars x 850 = 25 712,50 dollars. UN 2 - مجموع المبالغ المسددة عن كتيبة مشاة واحدة في الشهر: 30.25 دولار X 850 = 712.50 25.
    4. Les fournitures de réserve du bataillon sont calculées pour une compagnie d'infanterie. UN 4 - احتسب احتياطي الكتيبة لسرية مشاة واحدة. المرفق الثالث - ألف
    2. Coût estimatif d'un bataillon d'infanterie pendant six mois : 171 155,00 dollars UN 2 - التكاليف التقديرية لكتيبة مشاة واحدة لمدة ستة أشهر: 155 171 دولار.
    5. Les fournitures de réserve du bataillon sont calculées pour une compagnie d'infanterie. UN 5 - يحسب احتياطي الكتيبة لسرية مشاة واحدة.
    La France et la Nouvelle-Zélande pouvaient difficilement accepter que l’on déploie seulement un petit nombre d’observateurs militaires et un bataillon d’infanterie et que l’on attende pour déployer le reste des effectifs, comme le proposaient les États-Unis. UN ففرنسا ونيوزيلندا اعترضتا على مفهوم نشر عدد صغير فقط من المراقبين العسكريين وكتيبة مشاة واحدة وتأجيل بقية عملية النشر، على النحو الذي اقترحته الولايات المتحدة.
    Chaque secteur disposera d'un bataillon d'infanterie. UN وسيوفر لكل قطاع كتيبة مشاة واحدة.
    Rapatriement de 1 bataillon d'infanterie, 1 compagnie du génie, 1 hôpital militaire de campagne de niveau II et 2 postes de commandement de brigades, soit 1 018 soldats, 249 véhicules et 63 conteneurs maritimes UN إعادة كتيبة مشاة واحدة إلى الوطن، وسرية هندسية واحدة، ومستشفى ميداني واحد من المستوى الثاني، وقيادتَيْ كتيبتين تشملان 018 1 جنديا و 249 مركبة و 63 حاوية من حاويات الشحن البحري
    Opérations de relève sur zone dans les régions frontalières vulnérables pour remplacer les unités rapatriées par 1 bataillon d'infanterie, soit 700 soldats, 53 véhicules et 12 conteneurs maritimes UN إجراء عمليات إغاثة في الموقع للنقل الداخلي لكتيبة مشاة واحدة لتحل محل وحدات ستعاد إلى أوطانها في مناطق حدودية معرضة للخطر، وتتألف الكتيبة من 700 جندي و 53 مركبة و 12 حاوية من حاويات الشحن البحري
    Une compagnie d'infanterie actuellement affectée à Dabakala serait également redéployée pour renforcer la réserve de Bouaké et le bataillon de réserve serait restructuré de façon à déployer une section de combat supplémentaire. UN ويمكن أيضا إعادة توزيع سرية مشاة واحدة موجودة حاليا في داباكالا لتعزيز احتياطي لقطاع في بواكي، وإعادة هيكلة كتيبة الاحتياط بالقوة لنشر فصيلة قتالية إضافية.
    4. Les fournitures de réserve du bataillon sont calculées pour une compagnie d'infanterie. UN 4 - احتُسب احتياطي الكتيبة لسرية مشاة واحدة.
    Le Corps central a déployé six bataillons d'infanterie des deux brigades d'infanterie et un bataillon d'infanterie de la brigade d'intervention rapide, qu'il est prévu de transformer en une brigade aéromobile. UN ونشرت القوات المركزية التابعة للجيش الوطني الأفغاني ست كتائب مشاة تابعة للوائي المشاة وكتيبة مشاة واحدة تابعة للواء الرد السريع، والتي ستصبح فيما بعد قوة محمولة جوا.
    S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris que le retrait d'un bataillon d'infanterie et d'une compagnie médicale actuellement déployés à la Mission de l'ONU en République démocratique du Congo (MONUC) se ferait directement à partir de cette mission. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن كتيبة مشاة واحدة وسرية طبية واحدة منشورتان حاليا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سيجري سحبهما مباشرة من تلك البعثة.
    4. Les fournitures de réserve du bataillon sont calculées pour une compagnie d'infanterie UN 4 - احتُسب احتياطي الكتيبة لسرية مشاة واحدة.
    Chaque secteur disposera d'une compagnie d'infanterie faisant office de compagnie de réserve du secteur ou de force d'intervention rapide qui permettra au commandant de la force ou aux commandants des secteurs de réagir promptement et efficacement face aux menaces. UN وسيكون لكل من القطاعات سرية مشاة واحدة كقوة احتياط للقطاع أو كقوة للرد السريع بحيث توفر لقائد القوة ولقادة القطاعات المقدرة على الرد بسرعة وفعالية على التهديدات.
    En outre, six camps seront fermés et un bataillon d'infanterie sera redéployé le long de la frontière orientale du Libéria avec la Côte d'Ivoire, ce qui entraînera le mouvement interne de 700 hommes et de 53 véhicules. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُغلق ستة معسكرات وسيُعاد نشر كتيبة مشاة واحدة على طول الحدود الشرقية لليبريا مع كوت ديفوار، ويُنقل في هذه العملية الداخلية 700 جندي و 53 مركبة.
    Rapatriement de 1 bataillon d'infanterie, 1 compagnie du génie, 1 hôpital militaire de campagne de niveau II et 2 postes de commandement de brigades, soit 1 018 soldats, 249 véhicules et 63 conteneurs maritimes UN إعادة كتيبة مشاة واحدة إلى الوطن، وسرية هندسة واحدة، ومستشفى ميداني واحد من المستوى الثاني، وقيادتَيْ كتيبتين تشملان 018 1 جنديا و 249 مركبة و 63 حاوية بحرية
    Opérations de relève sur zone dans les régions frontalières vulnérables pour remplacer les unités rapatriées par 1 bataillon d'infanterie, soit 700 soldats, 53 véhicules et 12 conteneurs maritimes UN إجراء عمليات الإغاثة في الموقع للنقل الداخلي لكتيبة مشاة واحدة لتحل محل وحدات ستعاد إلى أوطانها في مناطق حدودية معرضة للخطر، وتتألف الكتيبة من 700 جندي و 53 مركبة و 12 حاوية بحرية
    4. Les fournitures de réserve du bataillon sont calculées pour une compagnie d'infanterie. UN 4 - احتُسب احتياطي الكتيبة لسرية مشاة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more