la participation d'observateurs aux réunions de groupes d'experts soulèverait deux problèmes. | UN | وتثير مشاركة المراقبين في اجتماعات أفرقة الخبراء مسألتين اثنتين. |
Certaines Parties ont exprimé des préoccupations concernant la participation d'observateurs aux réunions du Conseil exécutif. | UN | وأعربت بعض الأطراف عن قلقها بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات المجلس التنفيذي. |
C. Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2012-2013 | UN | جيم- مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال السنتين 2012-2013 |
E. Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2013-2014 | UN | هاء- مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال السنتين 2013-2014 |
À la reprise de sa première session, le Groupe est convenu qu'il appartiendrait à la Conférence de prendre une décision finale sur la question de la participation d'observateurs à ses travaux. | UN | واتفق الفريق، في دورته الأولى المستأنفة، على أنَّ القرار النهائي في مسألة مشاركة المراقبين في الفريق سوف يتخذه المؤتمر. |
À la reprise de sa première session, le Groupe est convenu qu'il appartiendrait à la Conférence de prendre une décision finale sur la question de la participation d'observateurs à ses travaux. | UN | واتفق الفريق، في دورته الأولى المستأنفة، على أنَّ القرار النهائي في مسألة مشاركة المراقبين في الفريق سوف يتخذه المؤتمر. |
C. Modalités régissant la participation des observateurs aux réunions du Comité permanent 22 6 | UN | جيم - طرائق مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة 22 7 |
Étendue de la participation d'observateurs aux travaux de la CNUDCI | UN | نطاق مشاركة المراقبين في عمل الأونسيترال |
la participation d'observateurs aux délibérations du Comité enrichit et améliore les travaux de celui-ci. | UN | ٣٥٧ - مشاركة المراقبين في مداولات اللجنة تثري وتقوي عمل اللجنة. |
55. D'autres orateurs ont estimé que rien dans le paragraphe 42 des termes de référence n'excluait la participation d'observateurs aux sessions du Groupe. | UN | 55- ورأى متكلمون آخرون أن الفقرة 42 من الإطار المرجعي لا تتضمن أي شيء يستبعد مشاركة المراقبين في دورات الفريق. |
4. D'autres participants ont noté que le paragraphe 42 des termes de référence n'excluait pas expressément la participation d'observateurs aux sessions du Groupe d'examen de l'application. | UN | 4- ولاحظ مشاركون آخرون أنّ الفقرة 42 من الإطار المرجعي لم تستبعد صراحة مشاركة المراقبين في دورات فريق استعراض التنفيذ. |
E. Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2008-2009 | UN | هاء - مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال السنتين |
Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2014-2015 | UN | جيم - مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة للفترة 2014-2015 |
C. Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2014-2015 15 7 | UN | جيم - مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة للفترة 2014-2015 15 8 |
C. Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2014-2015 | UN | جيم- مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة للفترة 2014-2015 |
41. Le Groupe est convenu qu'il appartenait à la Conférence de prendre une décision finale sur la question de la participation d'observateurs à ses travaux. | UN | 41- واتفق الفريق على أن يتوصّل المؤتمر إلى القرار النهائي بشأن مسألة مشاركة المراقبين في فريق استعراض التنفيذ. |
20. Encourage le Comité des conférences à maintenir à l'étude les règles régissant la participation d'observateurs à ses travaux ; | UN | 20 - تشجع لجنة المؤتمرات على إبقاء إجراءات مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة قيد الاستعراض المستمر؛ |
Le Groupe s'est penché sur l'examen de l'application de la Convention, l'assistance technique, les questions financières et budgétaires et autres, dont celle de la participation d'observateurs à ses réunions. | UN | ونظر الفريق في مسائل استعراض تنفيذ الاتفاقية والمساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية وغيرها، بما في ذلك مشاركة المراقبين في اجتماعاته. |
la participation des observateurs aux sessions et réunions des organes de l'organisation est régie par le Règlement intérieur desdits organes. | UN | وتكون مشاركة المراقبين في دورات هيئات المنظمة وجلساتها محكومة بالنظام الداخلي للمنظمة. |
Le Groupe d'examen de l'application a examiné la question de la participation des observateurs à ses réunions. | UN | ونظر فريق استعراض التنفيذ في مسألة مشاركة المراقبين في اجتماعاته. |
Beaucoup de suggestions ont été faites également au sujet de la participation des observateurs au Sommet du millénaire, aussi bien en séance plénière qu'aux tables rondes. | UN | وكان هناك أيضا العديد من المقترحات التي قدمت بشأن مشاركة المراقبين في مؤتمر قمة الألفية، في الجلسات العامة وفي اجتماعات المائدة المستديرة على السواء. |
37. Des États ont exprimé des avis divergents quant à savoir si le Mécanisme devait être financé au moyen de contributions extrabudgétaires exclusivement ou au moyen de fonds provenant en partie du budget ordinaire, en partie de contributions extrabudgétaires, et quant aux modalités de la participation d'observateurs au Mécanisme. | UN | 37- واختلفت آراء بعض الدول بشأن ما إذا كان ينبغي تمويل الآلية من مساهمات من خارج الميزانية حصرا أم تمويلها من مزيج من موارد الميزانية العادية ومن خارج الميزانية، وبشأن شكل مشاركة المراقبين في الآلية. |