"مشاركتهم في دورات" - Translation from Arabic to French

    • ils participent aux sessions
        
    • leur participation aux sessions
        
    Conformément à la résolution 2491 (XXIII) de l'Assemblée générale, les membres de l'Organe reçoivent une indemnité journalière de subsistance quand ils participent aux sessions de l'Organe ou sont en mission officielle. UN 4 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 2491 (د-23)، يتقاضى أعضاء الهيئة بدل إقامة يوميا أثناء مشاركتهم في دورات الهيئة أو أثناء وجودهم في مهام رسمية.
    4. Conformément à la résolution 2491 (XXIII) de l'Assemblée générale, les membres de l'Organe reçoivent une indemnité journalière de subsistance quand ils participent aux sessions de l'Organe ou sont en mission officielle. UN 4 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 2491 (د-23)، يتلقى أعضاء الهيئة بدل إقامة يومي أثناء مشاركتهم في دورات الهيئة أو أثناء وجودهم في مهام رسمية.
    En application des dispositions de la résolution 2491 (XXIII) de l'Assemblée générale du 21 décembre 1968, les membres de l'Organe reçoivent une indemnité journalière de subsistance quand ils participent aux sessions de l'Organe ou sont en mission officielle. UN ٤ - ووفقا لقرار الجمعية العامة 2491 (د-23) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1968، يتلقى أعضاء الهيئة بدل إقامة يومي أثناء مشاركتهم في دورات الهيئة أو أثناء وجودهم في مهام رسمية.
    À ces réunions, le Conseil invite les bénéficiaires du Fonds à expliquer l'intérêt de leur participation aux sessions de l'Instance permanente ainsi que l'utilité globale du mandat du Fonds. UN وفي هذه الاجتماعات، يدعو المجلس المستفيدين من الصندوق إلى توضيح آثار مشاركتهم في دورات المنتدى الدائم وكذا الأثر الكلي لولاية الصندوق.
    Le programme a examiné au total 408 demandes de soutien financier de représentants des Parties remplissant les conditions requises en vue de faciliter leur participation aux sessions des organes créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN 71- واستعرض البرنامج ما مجموعه 408 طلبات لتقديم دعم مالي لممثلي الأطراف المؤهلة لتيسير مشاركتهم في دورات الهيئات المُنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Conformément à la résolution 2491 (XXIII) de l'Assemblée générale, les membres de l'Organe reçoivent une indemnité journalière de subsistance quand ils participent aux sessions de l'Organe ou sont en mission officielle. UN ٤ - ووفقا لقرار الجمعية العامة 2491 (د-23)، يتلقى أعضاء الهيئة بدل إقامة يومي أثناء مشاركتهم في دورات الهيئة أو أثناء وجودهم في مهام رسمية.
    Conformément à la résolution 2491 (XXIII) de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1968, les membres de l'Organe reçoivent une indemnité journalière de subsistance quand ils participent aux sessions de l'Organe ou sont en mission officielle. UN 4 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 2491 (د - 23) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1968، يتلقى أعضاء الهيئة بدل إقامة يومي أثناء مشاركتهم في دورات الهيئة أو أثناء وجودهم في مهام رسمية.
    Conformément à la résolution 2491 (XXIII) de l'Assemblée générale, les membres de l'Organe reçoivent une indemnité journalière de subsistance quand ils participent aux sessions de l'Organe ou sont en mission officielle. UN 4 - ووفقاً لقرار الجمعية العامة 2491 (د-23)، يتلقى أعضاء الهيئة بدل إقامة يومي أثناء مشاركتهم في دورات الهيئة أو أثناء وجودهم في مهام رسمية.
    4. Conformément à la résolution 2491 (XXIII) de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1968, les membres de l'Organe reçoivent une indemnité journalière de subsistance quand ils participent aux sessions de l'Organe ou sont en mission officielle. UN 4 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 2491 (د-23) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1968، يتلقى أعضاء الهيئة بدل إقامة يومي أثناء مشاركتهم في دورات الهيئة أو أثناء وجودهم في مهام رسمية.
    Conformément à la résolution 2491 (XXIII) de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1968, les membres de l'Organe reçoivent une indemnité journalière de subsistance quand ils participent aux sessions de l'Organe ou sont en mission officielle. UN 4 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 2491 (د - 23) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1968، يتلقى أعضاء الهيئة بدل إقامة يومي أثناء مشاركتهم في دورات الهيئة أو أثناء وجودهم في مهام رسمية.
    Conformément à la résolution 2491 (XXIII) de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1968, les membres de l'Organe reçoivent une indemnité journalière de subsistance quand ils participent aux sessions de l'Organe ou sont en mission officielle. UN 4 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 2491 (د - 23) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1968، يتلقى أعضاء الهيئة بدل إقامة يومي أثناء مشاركتهم في دورات الهيئة أو أثناء وجودهم في مهام رسمية.
    Conformément à la résolution 2491 (XXIII) de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1968, les membres de l'Organe reçoivent une indemnité journalière de subsistance quand ils participent aux sessions de l'Organe ou sont en mission officielle. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٢٤٩١ )د - ٢٣( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٨، يحصل أعضاء الهيئة على بدل إقامة يومي أثناء مشاركتهم في دورات الهيئة أو في مهام رسمية.
    38. L'UNICEF a décrit une initiative commune du FNUAP, de l'UNICEF et du PNUD qui avait pour objet d'habiliter les jeunes autochtones et d'accroître leur participation aux sessions de l'Instance permanente. UN 38 - عرضت اليونيسيف مبادرة مشتركة بين صندوق الأمم المتحدة والسكان واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ترمي إلى تمكين شباب الشعوب الأصلية وتعزيز مشاركتهم في دورات المنتدى الدائم.
    19. Des intervenants ont noté que la question des observateurs était actuellement examinée dans le cadre des consultations informelles pour que la Conférence puisse prendre une décision sur leur participation aux sessions du Groupe. UN 19- وذكر المتكلِّمون أنَّ مناقشة مسألة المراقبين تجري الآن في إطار المشاورات غير الرسمية بهدف التوصل إلى قرار يتَّخذه المؤتمر بشأن مشاركتهم في دورات الفريق.
    Par ailleurs, dans le cadre de sa collaboration avec le Ministère des affaires étrangères, le Bureau de pays du PNUD a accordé un soutien financier aux représentants d'organisations autochtones afin de consolider leur participation aux sessions de l'Instance permanente et à d'autres réunions internationales. UN وكجزء من تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع وزارة الخارجية، قدّم البرنامج الإنمائي - بوليفيا أيضا دعما ماليا لممثلي منظمات الشعوب الأصلية بغرض تعزيز مشاركتهم في دورات المنتدى الدائم وغيره من المحافل الدولية.
    À la seizième Réunion des États parties, le Président de la Commission a évoqué deux questions pressantes : a) les besoins de personnel, d'installations, de matériels informatiques et logiciels supplémentaires pour examiner les demandes; et b) le volume de travail des membres de la Commission et le financement de leur participation aux sessions de la Commission et aux réunions de sous-commissions. UN 5 - وفي الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف، قدم الرئيس موجزا لمسألتين تتسمان بأهمية ملحة، هما: (أ) الاحتياجات الإضافية من الموظفين والمرافق والبرمجيات والمعدات الحاسوبية الضرورية للنظر في الطلبات المقدمة، (ب) المسائل المتصلة بحجم العمل الملقى على عاتق أعضاء اللجنة وتمويل مشاركتهم في دورات اللجنة واجتماعات اللجان الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more