projets à effet rapide pour le relèvement de l'infrastructure dans les communautés d'origine des déplacés | UN | أُقيمت مشاريع الأثر السريع في مجال استعادة الهياكل الأساسية في المجتمعات المحلية الأصلية للمشردين داخليا |
Exécution de 23 projets à effet rapide visant à renforcer l'état de droit | UN | تنفيذ 23 مشروعا من مشاريع الأثر السريع الرامية إلى تعزيز سيادة القانون |
D'où la nécessité de projets à effet rapide utilisés comme une mesure de renforcement de la confiance. | UN | ومن ثم، لا تزال هناك حاجة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع كتدبير من تدابير بناء الثقة. |
Mise en œuvre de 154 projets à effet rapide pour le relèvement des collectivités locales | UN | تنفيذ 154 مشروعا من مشاريع الأثر السريع لدعم جهود انتعاش المجتمعات المحلية |
Il exécuterait et gérerait les projets à impact rapide financés par le budget ordinaire. | UN | وتقوم الوحدة بتنفيذ وإدارة مشاريع الأثر السريع الممولة من مخصصات من الميزانية المقررة. |
Ceci porte à 434 le nombre total de projets à effet rapide de la MINUAD pour la période 2008-2010. | UN | وبذلك يصل مجموع مشاريع الأثر السريع لدى العملية المختلطة عن الفترة 2008-2010 إلى 434 مشروعا. |
Par l'intermédiaire du mécanisme des projets à effet rapide, 23 ouvrages d'adduction d'eau représentant 330 000 dollars ont été approuvés et sont en cours de réalisation. | UN | وعن طريق آلية مشاريع الأثر السريع، جرت الموافقة على 23 مشروعا للمياه تزيد قيمتها عن 000 330 دولار ويجرى تنفيذها حاليا. |
L'exécution de ces projets à effet rapide se poursuivait pendant la période considérée. | UN | وتواصل تنفيذ مشاريع الأثر السريع خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
À Iriba, Goz Beida, Hadjer Hadid et Adré, la MINURCAT mène des projets à effet rapide visant à moderniser l'infrastructure des tribunaux et à équiper ces derniers. | UN | وفي عريبا وقوز بيضا، وحجر حديد وآدري، يجري تأهيل مرافق المحكمة وتجهيزها عن طريق مشاريع الأثر السريع للبعثة. |
:: Réalisation de 5 projets à effet rapide dans le domaine des droits de l'homme | UN | :: تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع بشأن حقوق الإنسان |
:: Mise sur pied de 15 projets à effet rapide visant à appuyer les efforts de réconciliation, de sensibilisation et de règlement des conflits dans les régions du pays les plus touchées | UN | تنفيذ 15 من مشاريع الأثر السريع لدعم المصالحة والتوعية وتسوية النزاع في أشد مناطق البلد تضررا من النزاع |
:: Exécution de 5 projets à effet rapide afin de contribuer au renforcement de la justice et du système pénitentiaire | UN | :: تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع للمساعدة في تعزيز قطاعي العدل والسجون |
:: Organisation, à l'intention d'organisations locales, de 12 séminaires de formation visant à améliorer leur aptitude à mettre en œuvre des projets à effet rapide | UN | :: 12 حلقة دراسية تدريبية للمنظمات المحلية لتحسين قدرتها على تنفيذ مشاريع الأثر السريع |
À mesure que le processus de paix au Darfour progressera, les projets à effet rapide contribueront à la création d'un climat propice à renforcer la confiance. | UN | ومع تقدم عملية السلام، يُتوقع أن تيسِّر مشاريع الأثر السريع خلق البيئة التمكينية المطلوبة لبناء الثقة. |
Annexe III État d'avancement des projets à effet rapide au cours des quatre derniers exercices financiers | UN | حالة تنفيذ مشاريع الأثر السريع على مدى الفترات المالية الأربع الأخيرة |
La Mission procède, au cours de chaque exercice, à une évaluation de ses besoins en matière de projets à effet rapide. | UN | وتجري البعثة استعراضاً لتقييم الاحتياجات في كل سنة مالية لتقييم حاجة البعثات إلى مشاريع الأثر السريع. |
Les projets à effet rapide offrent une illustration de cette coopération. | UN | وتشكل مشاريع الأثر السريع مثالاً على ذلك التعاون. |
L'utilisation optimale des projets à effet rapide a contribué à l'exécution du mandat de la Mission. | UN | أسهمت الاستفادة من مشاريع الأثر السريع إلى أقصى درجة ممكنة في تنفيذ ولاية البعثة. |
Le Comité consultatif encourage la Mission à continuer d'utiliser les projets à effet rapide comme moyens d'exécuter de petits projets communautaires. | UN | وتشجع اللجنة البعثة على مواصلة استخدام مشاريع الأثر السريع كوسيلة لتنفيذ المشاريع المجتمعية الصغيرة. |
:: Réalisation de 5 projets à effet rapide pour les droits de l'homme, et de 5 projets à effet rapide en faveur des enfants et de l'égalité homme-femme | UN | :: تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع بشأن حقوق الإنسان، و 5 من مشاريع الأثر السريع تركز على الأطفال والمسائل الجنسانية |
Les moyens qu'il a utilisés à cette fin ont inclus les projets à impact rapide, mis à l'essai en Amérique centrale avec succès. | UN | واشتملت الأدوات التي استخدمتها لهذا الغرض مشاريع الأثر السريع التي جربت في البداية ثم اختبرت بنجاح في أمريكا اللاتينية. |
Aucun projet à effet rapide n'a été exécuté pendant la période considérée en raison des délais de recrutement de personnel civil. | UN | 50 - لم ينفذ أي من مشاريع الأثر السريع خلال تلك الفترة بسبب تأخر تعيين الموظفين المدنيين. |
Cette remarque s'applique particulièrement aux projets à rendement rapide compte tenu de la stratégie de mise en oeuvre rapide à laquelle on a eu recours jusqu'à maintenant. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص على مشاريع اﻷثر السريع، نظراً إلى استراتيجية التنفيذ السريع المتبعة حتى اﻵن. |