"مشاريع البناء الكبرى" - Translation from Arabic to French

    • cadre de grands chantiers
        
    • grands projets de construction
        
    • parmi les grands projets prévus
        
    En vertu de l'article 36 des Règles, il a fait appel aux expertsconseils de cabinets spécialisés dans la comptabilité et le règlement des sinistres, ayant acquis une certaine expérience au niveau international et dans le golfe Persique, pour l'aider à évaluer les pertes subies dans le cadre de grands chantiers. UN وعملاً بالمادة 36 من القواعد، تعاقد الفريق مع مؤسسات خبرة استشارية في مجالي المحاسبة وتقييم الخسائر، لديها خبرة دولية وخبرة بمنطقة الخليج الفارسي، وذلك لمساعدة الفريق في تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى.
    En vertu de l'article 36 des Règles, il a fait appel aux experts-conseils de cabinets spécialisés dans la comptabilité et le règlement des sinistres, ayant acquis une certaine expérience au niveau international et dans le golfe Persique, pour l'aider à évaluer les pertes subies dans le cadre de grands chantiers. UN وعملاً بالمادة 36 من القواعد، واصل الفريق الاستعانة بخبراء استشاريين من شركات متخصصة في المحاسبة وتقييم الخسائر تتمتع بخبرة على الصعيد الدولي وصعيد منطقة الخليج الفارسي، وذلك لمساعدته في تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى.
    En vertu de l'article 36 des Règles, il a fait appel aux expertsconseils de cabinets spécialisés dans la comptabilité et le règlement des sinistres, ayant acquis une certaine expérience au niveau international et dans le golfe Persique, pour l'aider à évaluer les pertes subies dans le cadre de grands chantiers. UN وعملاً بالمادة 36 من القواعد، تعاقد الفريق مع مؤسسات خبرة استشارية في مجالي المحاسبة وتقييم الخسائر، لديها خبرة دولية وخبرة بمنطقة الخليج الفارسي، وذلك لمساعدة الفريق في تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى.
    Pour les grands projets de construction, des acomptes sont généralement versés par le maître de l'ouvrage à l'entrepreneur afin d'aider celuici à financer les frais de démarrage. UN والدفوعات المسبقة إنما يسددها عادة أصحاب مشاريع البناء الكبرى للمقاول لمساعدته على تمويل التكاليف الأولية التي يتطلبها بدء مثل هذه المشاريع.
    Le Comité a été informé que, parmi les grands projets prévus pour l'exercice 2012/13, figurent la construction d'une base logistique intégrée et l'achèvement du camp militaire de Yopougon. UN وأبلغت اللجنة بأن مشاريع البناء الكبرى للفترة 2012/2013 تتألف من بناء قاعدة لوجستية متكاملة والانتهاء من بناء معسكر الجيش في يوبوغون.
    En vertu de l'article 36 des Règles, il a fait appel aux experts—conseils de cabinets spécialisés dans la comptabilité et le règlement des sinistres, ayant acquis une certaine expérience au niveau international et dans le golfe Persique, pour l'aider à évaluer les pertes subies dans le cadre de grands chantiers. UN وعملاً بالمادة 36 من القواعد، احتفظ الفريق بخبرائه الاستشاريين من شركات مختصة بالمحاسبة وتقدير الخسائر تتمتع بخبرة على الصعيد الدولي وكذلك على صعيد منطقة الخليج الفارسي، وذلك من أجل مساعدته في تحديد الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى.
    En vertu de l'article 36 des Règles, il a fait appel aux experts—conseils d'un cabinet spécialisé dans le règlement des sinistres, ayant acquis une certaine expérience au niveau international et dans le golfe Persique, pour l'aider à évaluer les pertes subies dans le cadre de grands chantiers. UN وعملاً بالمادة ٦٣ من القواعد، تعاقد الفريق من جهة توفر خبراء استشاريين له تتمثل في شركة معنية بتسوية الخسائر تتمتع بخبرة دولية وخبرة ذات صلة بالخليج الفارسي وذلك لمساعدة الفريق على تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى.
    En vertu de l'article 36 des Règles, il a fait appel aux experts—conseils d'un cabinet spécialisé dans le règlement des sinistres, ayant acquis une certaine expérience au niveau international et dans le golfe Persique, pour l'aider à évaluer les pertes subies dans le cadre de grands chantiers. UN وعملاً بالمادة ٦٣ من القواعد استعان الفريق بخبراء استشاريين من شركة لتسوية الخسائر تتمتع بخبرة على الصعيد الدولي وعلى صعيد الخليج الفارسي لمساعدته في تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى.
    En vertu de l'article 36 des Règles, il a fait appel aux experts—conseils d'un cabinet spécialisé dans le règlement des sinistres, ayant acquis une certaine expérience au niveau international et dans le golfe Persique, pour l'aider à évaluer les pertes subies dans le cadre de grands chantiers. UN وعملاً بالمادة 36 من القواعد استعان الفريق بخبراء استشاريين من شركة لتسوية الخسائر تتمتع بخبرة على الصعيد الدولي وعلى صعيد الخليج الفارسي لمساعدته في تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى.
    En vertu de l'article 36 des Règles, il a fait appel aux experts-conseils de cabinets spécialisés dans la comptabilité et le règlement des sinistres, ayant acquis une expérience au niveau international et dans le golfe Persique, pour l'aider à chiffrer les pertes subies dans le cadre de grands chantiers. UN وعملاً بالمادة 36 من القواعد، واصل الفريق الاستعانة بخبراء استشاريين من شركات متخصصة في المحاسبة وتقييم الخسائر تتمتع بخبرة على الصعيد الدولي وصعيد منطقة الخليج الفارسي، وذلك لمساعدته في تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى.
    En vertu de l'article 36 des Règles, il a fait appel aux expertsconseils de cabinets spécialisés dans la comptabilité et le règlement des sinistres, ayant acquis une certaine expérience au niveau international et dans le golfe Persique, pour l'aider à évaluer les pertes subies dans le cadre de grands chantiers. UN وعملاً بالمادة 36 من القواعد، تعاقد الفريق مع مؤسسات خبرة استشارية في مجالي المحاسبة وتقييم الخسائر، لديها خبرة دولية وخبرة بمنطقة الخليج الفارسي، وذلك لمساعدة الفريق في تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى.
    En vertu de l'article 36 des Règles, il a fait appel aux expertsconseils de cabinets spécialisés dans la comptabilité et le règlement des sinistres, ayant acquis une certaine expérience au niveau international et dans le golfe Persique, pour l'aider à évaluer les pertes subies dans le cadre de grands chantiers. UN وعملاً بالمادة 36 من القواعد، تعاقد الفريق مع مؤسسات خبرة استشارية في مجالي المحاسبة وتقييم الخسائر، لديها خبرة دولية وخبرة بمنطقة الخليج الفارسي، وذلك لمساعدة الفريق في تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى.
    En vertu de l'article 36 des Règles, il a fait appel aux expertsconseils de cabinets spécialisés dans la comptabilité et le règlement des sinistres, ayant acquis une certaine expérience au niveau international et dans le golfe Persique, pour l'aider à évaluer les pertes subies dans le cadre de grands chantiers. Il a ensuite chargé les experts d'établir des rapports détaillés sur chaque réclamation. UN وعملاً بالمادة 36 من القواعد، تعاقد الفريق مع مؤسسات خبرة استشارية في مجالي المحاسبة وتقييم الخسائر، لديها خبرة دولية وخبرة بمنطقة الخليج الفارسي، وذلك لمساعدة الفريق في تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى وأوعز الفريق بعدئذ إلى خبرائه الاستشاريين بإعداد تقارير شاملة عن كل مطالبة من المطالبات.
    En vertu de l'article 36 des Règles, il a fait appel aux expertsconseils de cabinets spécialisés dans la comptabilité et le règlement des sinistres, ayant acquis une certaine expérience au niveau international et dans le golfe Persique, pour l'aider à évaluer les pertes subies dans le cadre de grands chantiers. Il a ensuite chargé les experts d'établir des rapports détaillés sur chaque réclamation. UN وعملاً بالمادة 36 من القواعد، تعاقد الفريق مع مؤسسات خبرة استشارية في مجالي المحاسبة وتقييم الخسائر، لديها خبرة دولية وخبرة بمنطقة الخليج الفارسي، وذلك لمساعدة الفريق في تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى وأوعز الفريق بعدئذ إلى خبرائه الاستشاريين بإعداد تقارير شاملة عن كل مطالبة من المطالبات.
    D'autre part, il mobilise des fonds afin de mettre en œuvre un projet de rénovation des écoles moyennes rurales et d'autres grands projets de construction destinés à améliorer la situation dans les écoles primaires et moyennes des zones rurales du centre et de l'ouest de la Chine; ce faisant, il contribue à l'universalisation de la scolarité obligatoire et au respect du programme de neuf ans d'études dans ces zones. UN وتقوم الحكومة الصينية أيضا بتجميع الأموال اللازمة لتنفيذ مشروع تجديد مدارس التعليم المتوسط في الريف وغيره من مشاريع البناء الكبرى الرامية إلى تحسين أحوال مدارس التعليم الابتدائي والمتوسط في المناطق الريفية في وسط وغرب الصين، وبالتالي تشجيع تعميم نظام التعليم الإلزامي ذي السنوات التسع وتعزيزه على نحو فعال في تلك المناطق.
    Le Comité a été informé que, parmi les grands projets prévus pour l'exercice 2012/13, figurent la construction d'une base logistique intégrée et l'achèvement du camp militaire de Yopougon. UN أُبلغت اللجنة بأن مشاريع البناء الكبرى للفترة 2012/2013 تتألف من بناء قاعدة لوجستية متكاملة والانتهاء من بناء معسكر الجيش في يوبوغون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more