iii) projets d'application conjointe et échange de droits d'émission; | UN | مشاريع التنفيذ المشترك وتجارة الانبعاثات؛ |
Les Parties ont fait observer que le nombre de projets d'application conjointe était en augmentation. | UN | ولاحظت الأطراف تزايد عدد مشاريع التنفيذ المشترك. |
Certains pays ont indiqué qu'en raison du nombre croissant de projets d'application conjointe, les besoins en ressources humaines qualifiées étaient plus grands. | UN | وأفادت بعض البلدان أن تزايد عدد مشاريع التنفيذ المشترك يستدعي زيادة في تدريب الموارد البشرية. |
DESCRIPTIF DE projet d'application conjointe DANS LE SECTEUR | UN | استمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك المتعلقة باستخدام |
Un tel état de choses a eu un effet dissuasif sur l'élaboration de projets d'application conjointe dans des secteurs tels que l'énergie et l'industrie. | UN | وقد أدى ذلك إلى عدم تشجيع إقامة مشاريع التنفيذ المشترك في قطاعات مثل الطاقة والصناعة. |
En l'occurrence, les projets d'application conjointe s'appliquent à des Parties qui opèrent dans un cadre prévoyant la mesure des émissions et le respect d'objectifs chiffrés d'émission. | UN | وتحديداً تنطبق مشاريع التنفيذ المشترك على أطراف تعمل في إطار لقياس الانبعاثات تلتزم فيه بأهداف كمية للانبعاثات. |
Une Partie visée à l'annexe I peut également autoriser des personnes morales à participer à des projets d'application conjointe. | UN | ويجوز لطرف مدرج في المرفق الأول السماح لكيانات قانونية بالمشاركة في مشاريع التنفيذ المشترك. |
Mme Gaye a invité les Parties souhaitant participer aux projets d'application conjointe qui n'avaient pas encore fourni cette information à la communiquer. | UN | ودعت الأطراف التي ترغب في المشاركة في مشاريع التنفيذ المشترك التي لم تقدِّم بعد مثل هذه المعلومات إلى القيام بذلك. |
projets d'application conjointe et échange de droits d'émission | UN | مشاريع التنفيذ المشترك وتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات |
140.2 Dans l'exécution des projets d'application conjointe, tels que définis au paragraphe 140, la série de règles ci—après s'applique : | UN | ٠٤١-٢ في تنفيذ مشاريع التنفيذ المشترك على النحو المحدد في الفقرة ٠٤١، تطبق مجموعة القواعد التالية: |
3. Pour donner lieu à des crédits d'émission, les projets d'application conjointe doivent satisfaire aux conditions ci—après : | UN | ٣- من أجل توليد اﻷرصدة، يجب أن تستوفي مشاريع التنفيذ المشترك الشروط التالية: |
2. Les Parties engagées dans des projets d'application conjointe ont le droit de partager [entre elles] les crédits alloués aux projets. | UN | ٢- لﻷطراف المشاركة في مشاريع التنفيذ المشترك الحق في أن تتقاسم ]فيما بينها[ اﻷرصدة المخصصة للمشروع. |
3. Pour donner lieu à des crédits d'émission, les projets d'application conjointe doivent satisfaire aux conditions ci—après : | UN | ٣- من أجل توليد اﻷرصدة، يجب أن تستوفي مشاريع التنفيذ المشترك الشروط التالية: |
2. Les Parties engagées dans des projets d'application conjointe ont le droit de [se] partager les crédits alloués aux projets. | UN | ٢- لﻷطراف المشاركة في مشاريع التنفيذ المشترك الحق في أن تتقاسم ]فيما بينها[ اﻷرصدة المخصصة للمشروع. |
3. Pour donner lieu à des crédits d'émission, les projets d'application conjointe doivent satisfaire aux conditions ci—après : | UN | ٣- من أجل توليد اﻷرصدة، يجب أن تستوفي مشاريع التنفيذ المشترك الشروط التالية: |
De fait, certaines Parties habilitées à recourir à la procédure de la première filière ont retenu la seconde, pour une partie ou la totalité des projets d'application conjointe qu'elles accueillent. | UN | فقد اختارت بعض الأطراف المؤهلة لاتباع إجراء المسار الأول اعتماد إجراء المسار الثاني لبعض أو كل مشاريع التنفيذ المشترك التي تستضيفها. |
25. Les Parties peuvent s'associer directement aux projets d'application conjointe en qualité de participants aux projets ou peuvent autoriser des personnes morales à le faire. | UN | 25- ويمكن للأطراف الانخراط مباشرة في مشاريع التنفيذ المشترك باعتبارها جهات مشاركة في المشاريع أو يمكنها أن تأذن لكيانات قانونية بالمشاركة في المشاريع. |
Formulaire proposé pour le descriptif de projet d'application conjointe de faible ampleur | UN | مُسَوَّدة استمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك الصغيرة الحجم |
Le tableau ciaprès constitue l'annexe I du descriptif de projet d'application conjointe de faible ampleur. | UN | الجدول الوارد أدناه هو المرفق الأول بمسودة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك الصغيرة الحجم. |
Formulaire proposé pour le descriptif de projet d'application conjointe | UN | مُسَوَّدة استمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك المتعلقة |
9. Définition des lignes directrices à suivre pour rendre compte des résultats des projets exécutés conjointement et pour les certifier, les étayer par tout document utile et les vérifier | UN | ٩- تحديد المبادئ التوجيهية للمحاسبة عن مشاريع التنفيذ المشترك والتصديق عليها وتوثيقها والتحقق منها |
9. Les projets de la phase pilote (sélection des projets de mise en oeuvre conjointe et exécution de ces projets) répondent aux critères suivants : | UN | ٩ - وينبغي أن تتحقق في مشاريع المرحلة التجريبية )اختيار مشاريع التنفيذ المشترك وتنفيذها( المعايير التالية: |